Translation for "out of shame" to russian
Translation examples
Given the unilateral wars that that Government has undertaken in violation of international law and the Charter, ignoring the wishes General Assembly; given the crimes that it has committed and its mass bombings of civilian populations in other countries; given the fact that is it the principal guarantor and protector of crimes that are daily committed against the Palestinian people; given its inhuman and degrading treatment and torture of prisoners at the base at Guantanamo Bay and at Abu Ghraib, as well as disappearance of some of the prisoners there; the Cuban delegation believes that the United States should at least remain silent out of shame, and deal with its own problems, which include severe limitations on the public rights and freedoms of its own citizens.
Учитывая, что правительство этой страны в одностороннем порядке развязывало войны в нарушение международного права и Устава, в обход решения Генеральной Ассамблеи; учитывая совершенные им преступления и массовые бомбардировки гражданского населения в других странах; учитывая тот факт, что оно является главным гарантом и защитником преступлений, ежедневно совершаемых в отношении палестинского народа; учитывая бесчеловечное и унижающее достоинство обращение с заключенными и пытки, которым они подвергаются в тюрьмах Бухты Гуантанамо и Абу Грейб, а также исчезновение из тюрем некоторых заключенных; Кубинская делегация считает, что Соединенным Штатам следует, по меньшей мере, молчать от стыда и заниматься своими проблемами, касающимися, в том числе, серьезных ограничений публичных прав и свобод собственных граждан.
Partly out of shame, partly to escape retribution.
Частично от стыда, частично, чтобы избежать возмездия.
But I shut up. Out of shame and horror.
Я молчу только от стыда и от ужаса.
Guibariane did not die out of fear, he died out of shame.
Гибарян умер не от страха... Он умер от стыда.
No, Soph, cancel. I'm cancelling you out of shame, like my subscription to White Dwarf.
Я "отменяю" тебя от стыда так же, как я поступил со своей подпиской на "White Dwarf".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test