Translation for "of shame" to russian
Of shame
Translation examples
Is the great shame of the world.
Это стыд и позор для планеты>>.
He feels no shame about not stating the truth.
Он не стыдится говорить неправду.
There is grief, sadness, shame and anger.
Их охватывает горечь, печаль, стыд и озлобленность.
Fear and shame also feature in that decision.
От этого решения также отдает страхом и стыдом.
28. This quotation is astonishing - and shaming.
28. Приведенная цитата ошеломляет и вызывает чувство стыда.
Poverty begets feelings of powerlessness, desperation and shame.
Нищета порождает чувство бессилия, отчаяния и стыда.
The events in Bosnia and Herzegovina have shamed us all.
События в Боснии и Герцеговине вызывают у нас чувство стыда.
To cause the fear, guilt, shame, to lose selfrespect;
внушение чувства страха, вины, стыда, потери самоуважения.
Its absence from the final document of the Summit is shameful.
Просто стыд, что оно отсутствует в заключительном документе саммита.
A pain that remains private, silent, for fear or shame.
Эта боль остается невидимой и невысказанной по причине страха и стыда.
He died of shame.
Отца убил стыд.
Maybe a crisis of shame.
Наверное, чувство стыда.
Not a moment of shame.
Ни секунды стыда.
Would die of shame.
Умерли бы от стыда.
No walk of shame.
Не надо убегать от стыда.
Uh-oh, walk of shame!
Какой стыд и позор!
I could die of shame.
Со стыда бы сгорела.
No! I'm dying of shame!
Я умираю от стыда
Then they died of shame.
Только если от стыда.
We'll die of shame.
То куда от стыда нам деваться!
“Or maybe you're afraid of the bourgeois shame of it, or something?
— А что, стыда буржуазного что ли, испугались?
She was overpowered by shame and vexation.
От стыда и унижения она почувствовала себя совершенно подавленной.
but all sense of pleasure was lost in shame.
Однако все смешное было для нее отравлено чувством стыда за близких.
He could have endured everything then, even shame and disgrace.
Он бы снес тогда всё, даже стыд и позор.
(AMEN!) come, pore and needy, sunk in shame!
(Аминь!) Придите, нуждающиеся и обремененные, погрязшие в стыде!
Why do you shame yourself by desiring to go with Rogojin?
К чему же вы стыдитесь да с Рогожиным ехать хотите?
“Ah, what shame we've got in the world now! Lord!
— Ах, стыд-то какой теперь завелся на свете, господи!
A mixture of gratitude and shame welled up in Harry.
Гарри почувствовал, как в нем поднимается благодарность, смешанная со стыдом.
Yet it was not shame but quite a different feeling, even more like fear, that seized him.
Но не стыд, а совсем другое чувство, похожее даже на испуг, охватило его.
"Oh, it's too horrible!" cried poor Colia, sobbing with shame and annoyance.
– Это уж подло! – крикнул Коля, совсем плача от стыда и досады.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test