Translation for "other circumstances" to russian
Translation examples
Loss of property (other circumstances) 297 506
Имущество, утраченное при других обстоятельствах
In other circumstances, they receive an equal share.
При других обстоятельствах они получают равные доли.
The other circumstance was inmates' personal development.
Другим обстоятельством является личное развитие заключенных.
(c) [Other circumstances, as specified by the enacting State.]
с) [другие обстоятельства, оговоренные принимающим государством].
The procedure under any other circumstances is illegal.
В любых других обстоятельствах процедура незаконна.
All other circumstances were fully described in the report.
Все другие обстоятельства были полностью описаны в докладе.
In other circumstances, a longer time frame may be required.
В других обстоятельствах может потребоваться более длительный период.
(d) [Other circumstances, as specified by the enacting State].
d) [другие обстоятельства, оговоренные принимающим государством].
Under other circumstances, you could have me.
При других обстоятельствах ты получила бы меня.
Perhaps, in other circumstances, we could have...
Возможно, при других обстоятельствах мы могли бы ...
However, I would have preferred other circumstances.
Хотя я бы предпочел встречу при других обстоятельствах.
Any other circumstance, I would have appreciated the irony.
При других обстоятельствах, я бы оценил иронию.
Besides which, other circumstances quite unexpectedly came out that greatly favored the accused.
Объявились, кроме того, совершенно неожиданно и другие обстоятельства, сильно благоприятствовавшие подсудимому.
In any other circumstances it would have been comical to see his slow advance, hesitating as he set down each foot, but holding his closed right hand in front of him.
При других обстоятельствах было бы забавно смотреть, как медленно и боязливо подходит выборный, останавливаясь на каждом шагу и вытянув правую руку, сжатую крепко в кулак.
To render such an establishment perfectly reasonable, with the circumstance of being reducible to strict rule and method, two other circumstances ought to concur. First, it ought to appear with the clearest evidence that the undertaking is of greater and more general utility than the greater part of common trades;
Для того чтобы такое учрежденье было вполне целесообразно, наряду с возможностью точных правил и методов налицо должны быть еще два других обстоятельства: во-первых, должно быть совершенно очевидно, что это предприятие приносит большую и более общую пользу, чем большая часть обыкновенных предприятий;
The proportion in which this sum is assessed upon those different provinces varies from year to year according to the reports which are made to the king's council concerning the goodness or badness of the crops, as well as other circumstances which may either increase or diminish their respective abilities to pay.
Пропорция, в которой эта сумма раскла- дывается между этими провинциями, изменяется из года в год в соответствии с отчетами, представляемыми королевскому совету о хорошем или плохом состоянии хлебов, также и о других обстоятельствах, которые могут увеличивать или уменьшать их платежеспособность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test