Similar context phrases
Translation examples
noun
(c) If he/she has a holy order in one of the registered religious organizations.
(c) имеющие духовный сан в одной из зарегистрированных религиозных организаций.
A person during any time the person is acting in a religious function as a duly ordained or appointed cleric, a member of a religious order or as a lay reader;
лиц, обеспечивающих отправление религиозных культов в качестве посвященных в духовный сан или назначенных священнослужителей, членов религиозных орденов или мирян, проводящих богослужения;
In order not to deviate from the Constitution, the Military Duty and Military Service Act provides for citizens to be excused from service for a period of religious activities if they have taken holy orders or are permanently employed in a registered religious association.
В целях недопущения противоречия Конституции Республики Казахстан, в статье вышеуказанного Закона предусмотрена отсрочка от призыва на воинскую службу на период религиозной деятельности для призывников, имеющих духовный сан или штатную должность в зарегистрированных религиозных объединениях.
Under the terms of the Universal Military Obligation and Military Service Act, which entered into force in Kazakhstan on 1 January 1993, persons in holy orders and holding official office in one of the registered religious faiths are exempted from military service.
С 1 января 1993 года в Казахстане вступил в силу закон "О всеобщей воинской обязанности и военной службе", по которому от несения воинской службы освобождаются лица, имеющие духовный сан и штатную должность в одной из зарегистрированных религиозных конфессий.
75. The Military Duty and Military Service Act (art. 27) provides for citizens to be excused from service if they have taken holy orders or are permanently employed in a registered religious association for the period of religious activities, but the institution of alternative service is not enshrined in legislation.
75. В Законе "О воинской обязанности и воинской службе" (статья 27) предусмотрена отсрочка от службы для граждан, имеющих духовный сан или штатную должность в зарегистрированных религиозных объединениях, на период религиозной деятельности, в свою очередь институт альтернативной службы в законодательстве не закреплен.
Under the terms of the Universal Military Obligation and Military Service Act, which entered into force in Kazakstan on 1 January 1993, persons in holy orders and holding official office in one of the registered religious faiths are exempted from military service (see E/CN.4/1995/99).
С 1 января 1993 года в Казахстане вступил в силу закон "О всеобщей воинской обязанности и военной службе", по которому от несения воинской службы освобождаются лица, имеющие духовный сан и штатскую должность в одной из зарегистрированных религиозных конфессий (см. E/CN.4/1995/99).
23. While noting that the Military Duty and Military Service Act provides for citizens to be excused from military service if they have taken a holy order or are permanently employed in a registered religious association, the Committee regrets that the Act does not expressly recognize a person's right to exercise conscientious objection to military service and does not provide for alternative military service (art. 18).
23. Отмечая, что в Законе "О воинской обязанности и военной службе" предусмотрена отсрочка от военной службы для граждан, имеющих духовный сан или штатную должность в зарегистрированных религиозных объединениях, Комитет выражает сожаление по поводу того, что в Законе прямо не признается право человека на отказ от несения военной службы по религиозным и иным убеждениям и не предусматривается альтернативная военная служба (статья 18).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test