Translation examples
“Imperialism seeks to convert this meeting into a pointless competition in oratory, to prevent it from solving the serious problems of the world; that design we must frustrate.” (Ibid.)
"Империализм пытается свести работу этой сессии к бесцельному состязанию в красноречии, чтобы помешать ей решить серьезные мировые проблемы - замысел, который мы должны сорвать". [Там же]
We have sometimes failed to realize that neither oratory nor agreements between delegates, nor even resolutions or recommendations have had much impact on the course of affairs in the world at large." (A/PV.1753, para. 54)
Порой мы не осознаем, что ни красноречие, ни договоренности между делегациями, ни даже резолюции или рекомендации не оказывают особого влияния на ход развития событий в целом>> (А/PV.1753, пункт 54).
Save your oratory for the Senate.
Оставьте ваше красноречие для Сената.
Your oratory has the Old Bailey enthralled, Mr Garrow.
Ваше красноречие зачаровало Олд Бейли, м-р Гэрроу.
I for one am grateful to be spared his oratory.
Я, например, признателен, что избавлен от его красноречия.
Come my children, our people have gone to the square of ot... oratory.
Пошли, дитя мое, наши люди пошли на площадь красноречия.
And therefore every man must show his oratory, his criticism, his political ability.
И поэтому каждый должен показать свое красноречие, критицизм, способности политика.
It seems you'll have a double opportunity to practise your oratory on Starbase 4.
Похоже, у вас будет двойная возможность потренироваться в красноречии на 4-й звездной базе.
My lord of Buckingham... if my weak oratory can from his mother win the duke of York... anon expect him here.
Коль слабым красноречием своим смогу я королеву убедить, здесь будет герцог Йорк.
If, however, this contest in oratory is capable of solving our problems, then let us proceed with the contest.
И уж если это состязание в ораторском искусстве способно разрешить наши проблемы, так давайте продолжим состязание.
Students also learn about human rights through extra-curricular activities, such as election exercises and essay, oratorial or slogan contests.
Учащиеся также узнают о правах человека при помощи факультативных мероприятий, таких, как выборы и конкурсы эссе, ораторского искусства или лозунгов.
Mr. CHENG (China) (spoke in Chinese): Madam President, I would like to suggest that this is not the time for us all to engage in a contest in oratory.
Гн ЧЭН (Китай) (говорит покитайски): Г-жа Председатель, я хотел бы высказать соображение на тот счет, что для всех нас сейчас не время предаваться состязаниям в ораторском искусстве.
As a part of the European Religious Heritage Days, spiritual oratory competition All Different - All Equal was organized for the students of three faculties of theology: Faculty of the Orthodox Theology in Belgrade, Catechistic Theological Institute in Subotica and the Faculty of Islamic Studies in Novi Pazar.
Во время Дней европейского религиозного наследия для студентов трех богословских факультетов (Факультет православного богословия в Белграде, Катехизисно-богословский институт в Суботице и Факультет исламистских исследований в городе Нови-Пазар был организован конкурс духовного ораторского искусства Все разные - все равные.
What is the difference between the United Nations General Assembly and Hyde Park in London, if the General Assembly is merely a forum for oratory, resembling the pre-Islamic forum held in Mecca, known as Suq Ukath (the Market of Ukath), in which Arab poets gathered to recite their poems of praise or defamation?
Какая разница между Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций и лондонским Гайд-Парком, если Генеральная Ассамблея представляет собой не более чем форум ораторского искусства, напоминающий собой проводившийся в доисламской Мекке форум, который был известен как Сук-Укат (Рынок Уката) и на который собирались для чтения своих хвалебных од или хулительных стихов арабские поэты.
Oratory should raise your heart rate.
Ораторское искусство должно повышать биение сердца.
Oratory should blow the doors off the place.
Ораторское искусство должно двери вышибать из косяков.
I prefer not to paint a picture in the interest of oratory.
Я не хочу ничего изображать, ради только ораторского искусства.
1975-1978 Professor of Forensic Ethics and Oratory, Faculty of Law, UMSS.
1975-1978 годы Преподаватель судебной этики и риторики, юридический факультет УМСС
1974-1975 Lecturer in Forensic Ethics and Oratory, Faculty of Law, UMSS.
1974-1975 годы Преподаватель учебного курса судебной этики и риторики, юридический факультет, УМСС
Well, to go back with your other question, don't forget what we do is oratory, is Rhetoric!
Возвращаясь в вашему прошлому вопросу, не забывайте что то, что мы делаем - это ораторство, риторика!
69. In 2007, Antennes de paix held a series of conferences on the need for a comprehensive arms trade treaty (at the Oratory of St. Joseph on Mont Royal, on the occasion of the Quebec Social Forum, and at the annual Youth Assembly of Amnesty International's Quebec section).
69. В 2007 году организация <<Отделения мира>> провела ряд конференций по вопросу о необходимости договора о всеобъемлющей торговле оружием (в часовне св. Иосифа в Монт-Рояль в связи с проведением Квебекского социального форума и ежегодной Молодежной ассамблеи квебекского отделения организации <<Международная амнистия>>).
On 15 July, in Créteil (94), youths of African origin threw stones at the oratory, during the service;
- 15 июля в Кретейе (94) во время службы молодые люди африканского происхождения бросали камни в молельню;
It involves two aspects: the opening of the places of worship (churches, oratories, synagogues, mosques, etc.), and the simultaneous exercise of the right of assembly, guaranteed by Article 17 of the Constitution.
В статье 17 Конституции гарантируется два аспекта: открытый доступ к местам отправления религиозных культов (церкви, молельные дома, синагоги, мечети и т.д.) и осуществление права на собрания.
Did you know that it used to be an oratory?
В древности это была молельня.
Do you know if settled before can visit the oratory?
Скажите, а сможем ли мы до того, как восстановимся, посещать молельню?
In 1781 the oratory became an auditorium for vocal and instrumental concerts
В 1781 году эта молельня стала настоящим концертным залом для исполнения вокальной и инструментальной музыки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test