Translation for "opinion in country" to russian
Translation examples
In his opinion, each country should retain its authority in that regard.
По его мнению, каждая страна должна быть вправе сама решать вопросы, возникающие в этой области.
We must note that, in the court of public opinion, that country is now seen as a champion of that act and, in recent years, has abstained in the voting on the resolution as a whole.
Мы должны отметить, что, согласно общественному мнению, эта страна сейчас воспринимается как лидер в этой области, и в последние годы она воздерживается при голосовании по этой резолюции в целом.
An integrated information strategy would target public opinion in countries providing support to peace-keeping operations as well as those hosting peace-keeping missions.
Комплексная информационная стратегия будет нацелена на общественное мнение тех стран, которые оказывают поддержку миротворческим операциям, а также стран, принимающих миротворческие миссии.
90. There were differences of opinion between countries which suffered from the activities of private military and security companies and those countries which registered them and sent them to conflict areas.
90. Существуют расхождения во мнениях между странами, которые страдают от деятельности частных военных и охранных компаний, и странами, в которых они зарегистрированы и которые направляют их в зоны конфликтов.
My delegation is of the opinion that countries which host United Nations peacekeeping troops should participate in the meetings that the Security Council holds with troop-contributing countries.
Моя делегация придерживается мнения, что страны, которые принимают силы Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, должны принимать участие в заседаниях, которые Совет Безопасности проводит со странами-поставщиками воинских контингентов.
123. The unjust sanctions on Syria have affected many Syrian media organizations, both public and private, which is incompatible with democracy and respect for others' opinions among countries that claim to be concerned about democracy and human rights.
123. Несправедливые санкции в отношении Сирии затронули многие сирийские организации, действующие в сфере средств массовой информации, как государственные, так и частные, что несовместимо с демократией и уважением мнения других стран, заявляющих об обеспокоенности демократией и правами человека.
75. On the level of application, some respondents expressed different opinions: some countries stated that regular DLDD/SLM monitoring and assessment and early warning mechanisms should be put in place at all levels (global, regional, subregional and national); but others affirmed that the most suitable levels of application for such mechanisms are the national and eventually the regional level, which would ensure compatibility with the specific local situation.
74. В отношении уровня применения некоторые респонденты выразили различные мнения: одни страны заявили, что механизмы регулярного мониторинга и оценки ОДЗЗ/УУЗР и раннего предупреждения следует создавать на всех уровнях (глобальном, региональном, субрегиональном и национальном), другие же указали, что наиболее подходящими уровнями для применения таких механизмов являются национальный и, возможно, региональный уровень, поскольку это обеспечивало бы совместимость с особыми местными условиями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test