Translation for "operation of law" to russian
Translation examples
In this respect, the Committee recommends that the State party indicate, in its next report, the number of sales that were halted as a result of the operation of Law No. 185/90.
В этом отношении Комитет рекомендует государству-участнику указать в его следующем докладе количество продаж, аннулированных в результате действия Закона № 185/90.
Thus, an international regime with operative extradition laws, in which there is no safe haven for persons who have committed terrorist acts, could be viewed as an effective deterrent to terrorist acts.
Следовательно, международный режим на основе действующих законов о выдаче, при котором лица, совершившие террористические акты, нигде не могут чувствовать себя в безопасности, видится как действенный фактор сдерживания террористических актов.
Technical assistance will therefore be required in the following areas: (a) attachment courses in institutions in countries operating competition law; and (b) a national awareness seminar on competition policy and law.
Поэтому техническая помощь будет необходима в следующих областях: a) организация стажировки в учреждениях стран, где уже действуют законы о конкуренции; и b) организация национального семинара с целью повышения уровня информированности по вопросам политики и законодательства в области конкуренции.
The court also stated that, even if the Convention had been applicable to the contract in question, the matters in dispute, which concerned assignment of claims, assignment by operation of law and realization of third-party damages, were not matters governed by the Convention (articles 1 and 4 CISG).
Суд отметил также, что даже если бы Конвенция была применима в отношении рассматриваемого договора, спорные вопросы, которые связаны с уступкой требований, уступкой в силу действия закона и возмещением убытков третьей стороне, не относятся к кругу вопросов, регулируемых Конвенцией (статьи 1 и 4 КМКПТ).
127. Used as a noun, the term "national" (national) means a person who possesses the nationality of the State in which he or she is present, nationality being the legal link that binds a person -- a natural person in this case -- to a State, either from birth or, subsequent to birth, by naturalization, marriage or operation of law.
127. Употребляемый как существительное французский термин "national" обозначает лицо, обладающее исконным гражданством, причем его гражданство является законной связью между определенным государством и лицом, в данном случае физическим, либо с момента его рождения, либо после рождения, посредством натурализации, брака или вследствие действия закона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test