Translation for "only survives" to russian
Translation examples
My hope is that this spirit of partnership across borders, across regions and across continents will permeate other institutions meeting in Geneva so that multilateralism will not only survive, but actually thrive in broader areas of activity.
И я надеюсь, что этот дух партнерства поверх стран, поверх регионов и поверх континентов будет пронизывать другие учреждения, собранные в Женеве, с тем чтобы многосторонность не только выживала, но и процветала в более широких сферах деятельности.
If we are going to create an environment in which children not only survive, but also thrive, we must combat poverty and guarantee that all children are provided with adequate food and shelter, quality education and access to basic health services.
Если мы действительно хотим создать условия, в которых дети будут не только выживать, но и процветать, мы должны бороться с нищетой и гарантировать, чтобы все дети имели необходимые продукты и кров, качественное образование и доступ к основным услугам в области здравоохранения.
The exports mainly consist of frozen cut pieces of little value in the EU, bought by importers at 0.80 Euro per kg and sold at 1.50 Euro per kg, while local producers can only survive with a price of 1.80 Euro per kg.
59. Экспортируются главным образом части замороженных тушек, которые в ЕС не представляют особой ценности, причем импортеры закупают их по 0,80 евро за кг, а продают по 1,50 евро за кг, в то время как местные производители могут выживать только при цене 1,80 евро за килограмм.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test