Translation for "only surviving" to russian
Similar context phrases
Translation examples
We must therefore strive to ensure that the institution of the family not only survives but is also greatly strengthened.
В этой связи мы должны стремиться к обеспечению того, чтобы институт семьи не только выжил, но и был существенно укреплен.
139. In her opening remarks, the President of the Board stated that in spite of the many difficulties and uncertainties, over the past year INSTRAW had not only survived but had been productive.
139. В своем вступительном заявлении Председатель Совета заявила, что, несмотря на многочисленные трудности и отсутствие определенности, которые испытывал МУНИУЖ в течение последнего года, он не только выжил, но и сумел наладить плодотворную деятельность.
Our tribute also goes to the descendents of the African people who, through pride, love of their people, resilience and courage, not only survived their ordeals but are now building societies that are rich with their unique cultural heritage.
Мы воздаем должное и потомкам тех африканцев -- потомкам, которые, испытывая чувства гордости и любви к своему народу, благодаря своей стойкости и мужеству не только выжили в этих тяжких испытаниях, но и строят теперь общества, богатые их уникальным культурным наследием.
She not only survived, she didn't even show symptoms.
Но она не только выжила, у нее даже не было никаких симптомов.
So these particular individuals not only survived, but they didn't have major side effects.
Так что эти люди не только выжили, но избежали серьёзных побочных эффектов.
The child, alone from age 3, has not only survived, but has grown to intelligent, healthy adolescence.
Ребенок 3хлетнего возроста, оставшись один, не только выжил, но и вырос в умного, здорового подростка.
However, if there are to be more than just pious hopes and expectations it is incumbent upon us as States Members of this Organization to play a constructive role in ensuring that the Organization will not only survive but thrive in the next 50 years and beyond.
Однако для того, чтобы мы могли увидеть не только благие намерения и надежды, мы, как государства-члены этой Организации, обязаны сыграть конструктивную роль в обеспечении не только выживания, но и процветания Организации в следующие 50 лет и на более отдаленную перспективу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test