Translation examples
90. The figures for officer training are somewhat different.
90. Данные о подготовке офицеров несколько иные.
Singapore: Two years' ordinary military service; three years' officer training (AI).
Сингапур: два года для обычной военной службы и три года для подготовки офицеров (МА).
Police officers were trained in matters relating to torture at the Officer Training Institute.
Со своей стороны полицейские изучают вопросы, связанные с пытками, в Институте подготовки офицеров внутренней безопасности.
LOAC training in the CF is made up of lectures and courses delivered at all levels from recruit school and basic officer training, up to the CF Command.
Обучение по ЗВКОТУ в КВС состоит из лекций и курсов, проводимых на всех уровнях - от училищ для новобранцев и начальной подготовки офицеров до командования КВС.
Our analysis of the situation is that the opportunity for such training/expanding ones career and the remuneration offered in officer training is more appealing, hence the high interest in the programme.
Наш анализ данной ситуации таков: возможность такой подготовки/карьерного роста и выплачиваемое вознаграждение при подготовке офицеров являются более привлекательными, отсюда большой интерес, проявляемый к этой программе.
The scientific/theoretical and practical problems of international humanitarian law are treated in special courses held at the Higher Officer Training and Research Institute as well as at schools for sergeants.
Научно-теоретические и практические проблемы международного гуманитарного права изучаются на специальных курсах, которые проводятся в Высшем научно-исследовательском институте подготовки офицеров и в школах сержантов.
115. One of the qualifications required of persons successfully completing the military officers training programme is the capacity to cooperate with individuals of another cultural background in a manner that is satisfying to both parties.
115. Одним из квалификационных требований, предъявляемых к лицам, успешно завершившим курс подготовки офицеров вооруженных сил, является умение сотрудничать с представителями других культур при удовлетворении интересов обеих сторон.
In my reserve officer training class...
В моём классе подготовки офицеров резерва...
And here's a little extra instruction to go along with your reserve officer training.
А вот чуть больше инструкций для твоего резерва подготовки офицеров
I took a course in withstanding interrogation as part of officer training, and the basic principle was that you stick to the truth as much as humanly possible, only altering those details that have to be kept secret.
Я решил выдержать этот допрос, в качестве подготовки офицеров, и самой базой было то, что ты должен придерживаться правды настолько, насколько можешь, оставив некоторые детали в секрете.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test