Translation for "of sugar" to russian
Translation examples
"Spoonful of sugar..."?
"Полная ложка сахара..."?
Ten pounds of sugar.
Десять фунтов сахара.
With lots of sugar!
И много сахара!
-A tablespoon of sugar.
- Столовую ложку сахара.
- Pound of sugar, please.
- Фунт сахара, пожалуйста.
And a spoonful of sugar.
И ложку сахара.
How many pieces of sugar?
Тебе сколько сахара?
That's a lot of sugar.
Это много сахара.
Then I took him over to the sugar.
Тут-то я и перенес его к сахару.
I put some sugar on the other end of the bathtub, and sat there the whole afternoon until an ant finally found the sugar.
Я положил на дальнем от них конце ванны сахар и просидел там все послеполуденные часы, пока, наконец, один из муравьев этот сахар не обнаружил.
Do sit down and help yourselves to sugar.
Садитесь, пожалуйста, берите сахар.
But in our sugar colonies the price of sugar bears no such proportion to that of the produce of a rice or corn field either in Europe or in America.
Но в наших колониях, производящих сахар, цена сахара в противоположность этому не соответствует цене продукта рисовых или хлебных полей в Европе или Америке.
It is commonly said that a sugar planter expects that the rum and molasses should defray the whole expense of his cultivation, and that his sugar should be all clear profit.
Обыкновенно утверждают, что плантатор сахара рассчитывает, чтобы ром и патока покрывали все его расходы по обработке и чтобы получаемый им сахар весь составлял его чистую прибыль.
The cultivation of tobacco, however, seems not to be so advantageous as that of sugar.
Тем не менее разве дение табака, по-видимому, не столь выгодно, как производство сахара.
After a while there were practically no ants going to the first place (which would take them to the sugar), whereas there were many ants at the second place, milling around, trying to find the sugar.
Спустя некоторое время, муравьев, направлявшихся в первое место (из которого их переносили к сахару), почти не осталось, зато их было много во втором, они рыскали там в поисках сахара.
the hundredweight; white sugars pay L1 1s.
с 1 ц, белый сахар облагается пошлиной в 1 ф. 1 шилл.
“What have we got today?” Harry asked Ron as he poured sugar on his porridge.
— Что у нас там сегодня? — спросил Гарри, посыпая сахаром овсянку.
The planting of sugar and tobacco can afford the expense of slave-cultivation.
Возделывание сахара и табака может вынести расходы по обработке земли рабским трудом;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test