Translation for "of package" to russian
Of package
Translation examples
Packages may be nested within other packages.
Пакеты могут вкладываться в другие пакеты.
(b) Single commercial package approach (standard package or package accompanied by compatible modules;
b) применение подхода, основанного на едином коммерческом пакете (стандартный пакет или пакет с совместимыми модулями);
Contrast: metamodel, package corresponds to an MOF package.
Противоположность: метамодель, пакет соответствует пакету метаобъектов.
Interrelation to other work packages: with all packages
Взаимосвязь с другими рабочими пакетами: со всеми пакетами
The package we agreed yesterday is just that, a package.
Пакет, который мы согласовали вчера, является именно пакетом.
What kind of package?
Как выглядит пакет?
Some kind of package.
Пакет, сверток... Что это было?
Well, it depends what kind of package, doesn't it?
Все зависит от пакета, не так ли?
Pump an innocent messenger full of contagious parasites, send him out with a full load of packages to deliver, and that would infect every single person he touches.
Накачать невинного курьера заразными паразитами, отправить его с полными пакетами на доставку и он заразит каждого, к кому притронется.
“You saw Malfoy leaving the shop with a similar package?”
— Ты видел у Малфоя в руках такой же пакет, когда он выходил из лавки?
She landed in front of him carrying a large, square package.
Она приземлилась прямо перед Гарри с большим квадратным пакетом.
“It was when that package tore,” sobbed Leanne, pointing at the now sodden brown-paper package on the ground, which had split open to reveal a greenish glitter.
— Это случилось, когда пакет порвался, — всхлипнула Лианна, показывая валяющийся на земле промокший насквозь пакет из оберточной бумаги. Бумага разодралась, сквозь дыру поблескивало что-то зеленоватое.
Ron had taken out a lumpy package and unwrapped it. There were four sandwiches inside.
Рон вытащил бумажный пакет и вынул из него четыре сандвича.
Inside in the hall there was piled a large assortment of packages and parcels and small articles of furniture. On every item there was a label tied.
В прихожей громоздилась куча пакетов, свертков, мелкой мебели – и все с бумажными бирками.
He was holding a rifle in his hands—now they knew what had been in the long, thin package he had brought with them.
В руках у него было ружье — так что теперь стало ясно, что лежало в том длинном пакете, о содержимом которого он никому не рассказал.
A moment later, an identical package landed in front of Ron, crushing beneath it his minuscule and exhausted owl, Pigwidgeon.
В следующий миг второй точно такой же пакет шлепнулся на стол перед Роном, придавив собой крошечного, выбившегося из сил Сычика.
A big, lumpy package bounced off Neville’s head and, a second later, something large and gray fell into Hermione’s jug, spraying them all with milk and feathers.
Один увесистый пакет хлопнулся прямо на голову Невилла, и тут же что-то большое, серое упало на кувшин Гермионы, забрызгав всех молоком и осыпав перьями.
“Goodness only knows,” said Hermione. “But whoever it was has had a narrow escape. No one could have opened that package without touching the necklace.” “It could’ve been meant for loads of people,” said Harry.
— Кто его знает, — сказала Гермиона. — Во всяком случае, этот человек чудом спасся. Открывая пакет, он наверняка прикоснулся бы к ожерелью. — Мало ли кому его могли послать, — сказал Гарри. — Дамблдору.
and Hagrid, a vast box of sweets including all Harry’s favorites: Bertie Bott’s Every Flavor Beans, Chocolate Frogs, Drooble’s Best Blowing Gum, and Fizzing Whizbees. There was also, of course, Mrs. Weasley’s usual package, including a new sweater (green, with a picture of a dragon on it—Harry supposed Charlie had told her all about the Horntail), and a large quantity of homemade mince pies.
Хагрид — огромную коробку любимых лакомств Гарри: всевкусными драже Берти Боттс, шоколадными лягушками, дующейся жвачкой Друбла и Шипучими шмельками… Миссис Уизли, конечно, прислала очередной свитер (зеленый с драконом на груди, должно быть, Чарли рассказал ей о хвостороге) и большущий пакет сладких домашних пирожков.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test