Translation for "of institution" to russian
Of institution
Translation examples
In the case of children in childcare institutions, medical institutions, institutions for social protection and similar institutions, maintenance is credited to the institutions and allocated to each child separately.
В отношении детей, находящихся в воспитательных учреждениях, лечебных учреждениях, учреждениях социальной защиты населения и в других аналогичных учреждениях, алименты зачисляются на счета этих учреждений, где учитываются отдельно по каждому ребенку.
Institution Number of Institutions
Количество учреждений
For and private and public institutions read and relevant institutions
Вместо "и частным и государственным учреждениям" читать "и соответствующим учреждениям".
-Some sort of institute in North Berwick.
- Какое-то учреждение в Норт-Бервике.
Society today, is composed of a series of institutions.
Современное общество состоит из ряда учреждений.
What kind of institution do you think we run?
По-вашему, что у нас за учреждение?
Now let's talk about the problems of institutional racism.
А теперь давай поговорим о проблемах расизма в нашем учреждении.
I just scanned the last of institutions with TD-9000 security.
Я только что просканировал последнее учреждение с TD-9000 security.
AND YOU HAVE AN EXTRAORDINARY PROLIFERATION OF INSTITUTIONS FOUNDED PRINCIPALLY FOR PRIESTS
И появилось исключительное большое множество учреждений, созданных в основном для священников, чтобы совершать мессы за души умерших, особенно в 1 4 и 1 5 веках.
We'd like to trim that to a year... and have your assurances of institutional support... for work release and early parole.
Мы хотим сократить этот срок до года... и получить гарантии поддержки со стороны учреждения в вопросах... о праве работать вне заведения и о досрочном освобождении.
There was some kind of badge or insignia on the shirt front that he tore off, suggesting the dead man works somewhere recognisable, some kind of institution.
На рубашке было что-то типа значка или эмблемы, который он сорвал, а это означает, что покойный работал в каком-то узнаваемом месте, в каком-то учреждении.
Public utility, however, and not revenue, was the original object of this institution.
Конечно, первоначальной целью этого учреждения была общественная польза, а не доход.
Such have been the effects of some of the modern institutions for education.
Таковы были результаты некоторых из современных образовательных учреждений.
The influence, besides, of the ancient institutions was much more universal.
Помимо того, влияние древних учреждений имело гораздо более общий характер.
Of the Public Works and Institutions which are necessary for facilitating particular Branches of Commerce.
Об общественных работах и учреждениях, необходимых для поощрения отдельных отраслей торговли
The object of the public works and institutions above mentioned is to facilitate commerce in general.
Целью общественных работ и учреждений, о которых говорилось выше, было поощрение торговли вообще.
The expense of a riding school is so great, that in most places it is a public institution.
Расходы на содержание школы верховой езды так велики, что в большинстве мест они являются учреждениями общественными.
After the public institutions and public works necessary for the defence of the society, and for the administration of justice, both of which have already been mentioned, the other works and institutions of this kind are chiefly those for facilitating the commerce of the society, and those for promoting the instruction of the people.
После общественных учреждений и общественных работ, необходимых для защиты общества и для отправления правосудия, которые уже были упомянуты, главными являются общественные учреждения и работы для содействия торговле общества и поощрения народного образования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test