Translation for "of fund" to russian
Of fund
Translation examples
The organs of the Fund shall be the Board of the Fund, the Executive Directorate of the Fund and the Audit Commission of the Fund.
Органами Фонда являются Правление Фонда, Исполнительная дирекция Фонда и Ревизионная комиссия Фонда.
Funds and trust funds
Фонды и целевые фонды
Transactions between the Tribunal account and funds other than the General Fund are reported as indebtedness from the General Fund to the fund owed and indebtedness to the General Fund from the fund owing.
Операции между счетом Трибунала и фондами, помимо Общего фонда, показываются как задолженность Общего фонда фонду-кредитору и задолженность фонда-дебитора Общему фонду.
6. Firms administering mutual funds, investment funds, collective funds and pension funds;
6. Компании по управлению паевыми фондами, инвестиционными фондами, фондами коллективного инвестирования и пенсионными фондами.
Funds and trust funds: status of other trust funds
Фонды и целевые фонды: состояние других целевых фондов, управля-
Normal transactions directly between funds other than the General Fund are reported as indebtedness from the General Fund to the fund owed and indebtedness to the General Fund from the fund owing.
Обычные операции, проводимые непосредственно между фондами, помимо Общего фонда, показываются как задолженность Общего фонда фонду-кредитору и задолженность фонда-дебитора Общему фонду.
Normal direct transactions between funds other than the General Fund are reported as indebtedness from the General Fund to the fund owed and indebtedness to the General Fund from the fund owing.
Обычные прямые операции между другими фондами, помимо Общего фонда, проводятся как задолженность Общего фонда соответствующему фонду и задолженность соответствующего фонда Общему фонду.
Just a transfer of funds.
Просто переводы фондов.
All kinds of funds and brokerages.
Разные фонды и брокерские конторы.
We earn more laundering of funds for the Americans.
Мы зарабатываем больше денег из-за фондов американцев.
I donate a considerable amount of funding to this university.
Я жертвую значительные суммы в фонды этого университета
In cooperation with THE KADOKAWA TRUST OF FUND FOR PUBLISHING-BUSINESS PROMOTION
При участии Фонда поддержки издательского бизнеса Кадокава
What is Hewitt Maurice's sudden interest in fund of funds?
Что за внезапный интерес Хьюитт Мориса в финансирования фондов?
- No, not at all. Did he mention any use of funds for espionage activity?
Мистеру Слоану известно о тайном фонде для целей шпионажа?
"Williamsburg Bank, Liquidation of funds, "And restructuring the debts of 'Wixler'".
"Уильямсбургский сберегательный банк будет управлять ликвидацией фонда и реструктурированием корпоративного долга компании 'Векслер'".
By the district court of Pennsylvania, The Mildred Drummond Foundation for wrongful withdrawal of funds.
Районный суд Пенсильвании, фонд Милдред Драммонд за незаконное изъятие средств.
I forgot to cancel Victoria's meeting with the fund of fund guys, and it starts in five minutes.
Я забыл отменить встречу Виктории с парнями из фонда, -и она начнется через 5 минут.
They annually reproduce nothing but those funds.
Они воспроизводят ежегодно только эти фонды и ничего больше.
The more of this fund that is given to the church, the less, it is evident, can be spared to the state.
Чем больше из этого фонда отдается церкви, тем меньше, очевидно, может остаться для государства.
It is like a new fund, created for carrying on a new trade;
Золото и серебро составляют как бы новый фонд, созданный для ведения новой торговли;
The funds destined for employing industry are less than they had been the year before.
Фонды, предназначенные для производительных целей, уменьшаются сравнительно с предыдущим годом.
But it would be otherwise in a country where the funds destined for the maintenance of labour were sensibly decaying.
Иначе будет в стране, где фонд, предназначенный на содержание труда, заметно сокращается.
His profit, besides, is his revenue, the proper fund of his subsistence.
Его прибыль, кроме того, составляет его доход, действительный фонд, из которого он черпает средства для своего существования.
The funds for maintaining productive labour being the same, the demand for it would be the same.
Поскольку останется неизменным фонд, предназначенный на содержание производительного труда, не изменится и спрос на последний.
The labour of menial servants does not continue the existence of the fund which maintains and employs them.
Труд домашней прислуги не продолжает существования фонда, который содержит ее и дает ей занятие.
Nothing can be more reasonable than that a fund which owes its existence to the good government of the state should be taxed peculiarly, or should contribute something more than the greater part of other funds, towards the support of that government.
Не может быть ничего более справедливого, нежели чтобы фонд, обязанный своим существованием хорошему управлению государства, был обложен хорошим налогом или участвовал несколько большей долей, чем большая часть других фондов, в расходах на содержание этого управления.
This sum must be borrowed upon the credit of some Parliamentary fund mortgaged for paying the interest.
Эта сумма может быть занята в долг под обеспечение какого-нибудь фонда, установленного парламентом для платежа процентов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test