Translation for "of commitment" to russian
Translation examples
Commitment III. Commitment against impunity
Обязательство III. Обязательство по пресечению безнаказанности
the consideration of commitments for the second commitment period
"рассмотрение обязательств на второй период действия обязательств".
One, you're afraid of commitment.
Первое - ты боишься обязательств
But she's afraid of commitment.
Но она боится обязательств.
I have a fear of commitment.
У меня боязнь обязательств.
Because you're afraid of commitment.
Потому что вы боитесь обязательств.
I will make promissory commitment now for your help.
Я могу дать тебе обязательство об уплате за твою помощь.
“All these touching details, my dear sir, are of no concern to us,” Ilya Petrovich insolently cut in. “You must make a response and a commitment, and as for your happening to be in love, and all these other tragic points, we could not care less about them.”
— Все эти чувствительные подробности, милостисдарь, до нас не касаются, — нагло отрезал Илья Петрович, — вы должны дать отзыв и обязательство, а что вы там изволили быть влюблены и все эти трагические места, до этого нам совсем дела нет.
His most terrible recollection was of how “base and vile” he had turned out to be, not only because he was drunk, but because, taking advantage of the girl's situation, he had abused her fiancé before her, out of stupidly hasty jealousy, not only knowing nothing of their mutual relations and commitments but not even knowing the man himself properly.
Самым ужаснейшим воспоминанием его было то, как он оказался вчера «низок и гадок», не по тому одному, что был пьян, а потому, что ругал перед девушкой, пользуясь ее положением, из глупо-поспешной ревности, ее жениха, не зная не только их взаимных между собой отношений и обязательств, но даже и человека-то не зная порядочно.
(a) Commitment: leadership commitment and performance indicators;
а) приверженность: приверженность руководства и показатели выполнения;
What are we getting from this extra level of commitment?
Что мы получим от такого высокого уровня приверженности?
I think their on-stage antics are evidence of commitment.
Мне кажется, что их выходки на сцене - доказательство их приверженности.
But I suppose it does take courage To demonstrate that kind of commitment to soup.
Но я предполагаю мужество необходимо чтобы продемонстрировать приверженность супу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test