Translation for "of citizen" to russian
Translation examples
Georgian citizens may not simultaneously be citizens of another State.
Гражданин Грузии не может одновременно являться гражданином другого государства.
1. Every citizen of a canton is a Swiss citizen.
1. Любой гражданин любого кантона является швейцарским гражданином.
387. A child who is a foreign citizen and is adopted by spouses, one of whom is an Uzbek citizen and the other a foreign citizen, is an Uzbek citizen if the adoptive parents so agree.
387. Ребенок, являющийся иностранным гражданином, усыновляемый супругами, один из которых является гражданином Республики Узбекистан, а другой − иностранным гражданином, является гражданином Республики Узбекистан по соглашению усыновителей.
A Republic of Latvia citizen cannot simultaneously be a citizen of another country.
Гражданин Латвийской Республики не может одновременно являться гражданином какой-либо другой страны".
Incidentally, not every EU citizen is automatically a Community citizen.
Между тем не каждый гражданин Европейского союза автоматически является гражданином Европейского сообщества.
14. In 2004 Austrian courts refused to extradite an Azerbaijan citizen to Azerbaijan, a Brazilian citizen to Brazil, an Uzbek citizen to Uzbekistan.
14. В 2004 году суды Австрии отказали в экстрадиции азербайджанского гражданина в Азербайджан, бразильского гражданина в Бразилию и узбекского гражданина в Узбекистан.
41. A child who is a foreign citizen or a stateless person becomes a Ukrainian citizen if adopted by Ukrainian citizens (ibid., art. 26).
41. Ребенок, являющийся иностранным гражданином или лицом без гражданства, усыновляемый гражданином Украины, становится гражданином Украины (статья 26 Закона).
Hear, hear, it is brought to the attention of citizen
Доводится до сведения гражданина
- And you are the creator of citizen Sharikov. - As simple as that.
- Вы и создали гражданина Шарикова.
After the Flash has taken care of Citizen Cold.
После того, как Флэш позаботится о Гражданине Холоде.
Enormous money. This is a private investigation of citizen Koreiko.
Мы начинаем следствие по делу гражданина Корейко, поэтому нам нужна легальность.
Presently we shall go and touch an udder of citizen Koreiko.
Сегодня мы с божьей помощью впервые потрогаем за вымя гражданина Корейко.
We were huge fans of Citizen Z You know before the radio crashed.
Мы большие фанаты Гражданина Зэт были, до того, как радио сломалось.
And I will go with you to personally end the life of Citizen G'Kar.
И я поеду с вами, чтобы лично прекратить жизнь гражданина Джи-Кара.
Questions of the citizen and the human being?
вопросы гражданина и человека?
It was no longer possible to distinguish between who was and who was not a Roman citizen.
Стало уже невозможно различие между теми, кто был римским гражданином и кто не был им.
I fulfill the duties of a citizen and a human being, and who is he, may I ask?
Исполняю долг гражданина и человека, а он кто, позвольте спросить?
The proprietor of land is necessarily a citizen of the particular country in which his estate lies.
Собственник земли необходимо является гражданином той страны, где находится его имение.
A merchant, it has been said very properly, is not necessarily the citizen of any particular country.
Вполне правильно было отмечено, что купец необязательно должен быть гражданином какой-нибудь определенной страны.
The proprietor of stock is properly a citizen of the world, and is not necessarily attached to any particular country.
Собственник капитала является в сущности гражданином всего мира и отнюдь не обязательно связан с какой-либо отдельной страной.
what do you need them for now? Heh, heh! Is it because you're still a citizen and a human being? But in that case you shouldn't have butted into this;
зачем они вам теперь-то? Хе-хе! Затем, что всё еще и гражданин и человек? А коли так, так и соваться не надо было;
But where every citizen had the spirit of a soldier, a smaller standing army would surely be requisite.
Но в тех странах, где каждый гражданин обладает военным духом, для этого понадобится, без сомнения, постоянная армия меньших размеров.
In the republics of ancient Greece, every free citizen was instructed, under the direction of the public magistrate, in gymnastic exercises and in music.
В республиках Древней Греции каждый свободный гражданин обучался под контролем государственной власти гимнастическим упражнениям и музыке.
But in the ancient republics of Greece and Italy every citizen was a soldier, who both served and prepared himself for service at his own expense.
В древних республиках Греции и Италии каждый гражданин был солдатом, причем он служил и подготовлялся к военной службе за собственный счет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test