Translation examples
(a) Internal announcements, internal broadcasting, supervision of material posted on noticeboards, distribution of daily newspapers and broadcasting of articles therefrom;
a) организация системы внутреннего оповещения и внутреннего вещания, контроль материалов, размещаемых на досках объявлений, распространение ежедневных газет и трансляция статей из них;
This phase includes the appointment of an affirmative action officer or committee, or the announcement of each step taken on a noticeboard for all to see.
Эта стадия включает в себя назначение сотрудника или комитета по плану позитивных действий или объявление о каждом предпринимаемом шаге на доске объявлений, чтобы все могли это видеть.
(b) On a publicly accessible physical noticeboard at the public authority competent to take the decision, and on a prominent and publicly accessible part of the competent public authority's website (if such a website exists);
(b) на общественной доске объявлений компетентного государственного органа, ответственного за принятие решения, а также на известной и общедоступной странице веб-сайта компетентного органа (если такой вебсайт существует);
In the Czech Republic, the draft plans or programmes and the environmental report were posted on official noticeboards, on the Internet and disseminated through at least one other means, such as in the press or on the radio.
В Чешской Республике проекты планов или программ и экологический доклад вывешиваются на официальных досках объявлений, размещаются в Интернете и распространяются с помощью как минимум еще одного другого средства, например с помощью прессы или по радио.
On top of which, you've got the same make of typewriter the letter was written on and the same paper used on your noticeboard.
И кроме того, у вас стоит такая же печатная машинка, как та, на которой было напечатано письмо и на доске объявлений - такие же бланки.
“To see you—look at this!” said Ron, dragging her over to the noticeboard.
Посмотри на это! — сказал Рон, увлекая ее к доске объявлений.
She was staring at the common-room noticeboard, where a large new sign had been put up.
Она уставилась на доску объявлений, где красовался большой новый лист:
on the other side of the room Fred and George Weasley were pinning something up on the noticeboard.
На противоположной стороне комнаты Фред и Джордж Уизли прикалывали что-то к доске объявлений.
The peacock blue ceiling was inlaid with gleaming golden symbols that kept moving and changing like some enormous heavenly noticeboard.
На переливчато-синем потолке сияли золотые символы, которые перемещались и видоизменялись, делая потолок похожим на огромную небесную доску объявлений.
Furthermore, public comments need not only be collected during a public meeting but could be submitted to the city government or other decision maker via an on-line noticeboard.
Кроме того, замечания общественности должны собираться не только в ходе публичных слушаний, но и могут направляться городскому правительству или другому директивному органу с использованием онлайновой доски сообщений.
Oh, no, I haven’t checked the noticeboard since I got back.”
А, нет, я еще не смотрел на доску.
We’re in classroom eleven now, it was on the noticeboard yesterday.”
Нам теперь в одиннадцатый кабинет — вчера на доске было объявление.
She gestured towards the noticeboard, upon which, sure enough, she had pinned a list of all her missing books and clothes, with a plea for their return.
Она махнула на доску, где и впрямь висел список всех ее утерянных вещей с просьбой о возвращении.
“And speaking of your Skiving Snackboxes,” said Hermione, eyeing Fred and George beadily, “you can’t advertise for testers on the Gryffindor noticeboard.”
— Кстати, о ваших Забастовочных завтраках, — сказала Гермиона, поочередно сверля глазами Фреда и Джорджа. — Вы не должны были помещать на доске Гриффиндора объявление о наборе испытуемых.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test