Translation for "не часто" to english
Не часто
adverb
Translation examples
adverb
Попытки использовать новаторские формы интерактивности предпринимаются не часто, как и не часто встречаются и усилия по расширению использования двусторонних потоков информации.
Interactivity is rarely explored innovatively and two-way flows of information are rarely promoted.
□ редко □ часто □ не знаю
rarely □ frequently □ don't know
Положения этих статей не находят частого применения.
These provisions are rarely invoked.
В области ведения лесного хозяйства такое распределение благ и издержек встречается довольно часто.
Such a distribution of benefits is not rare in forestry.
Женщины часто ведут передачи, но редко готовят или снимают их.
They often present programs but rarely prepare or direct them.
Такая инфраструктура часто отсутствует в странах, в которых поверхность суши включает засушливые земли с аридным климатом.
This is rarely available in countries with arid drylands.
Не часто за свою историю нация подвергалась таким испытаниям.
Rarely in history has a nation been put through such a trial.
На клубнях может наблюдаться гниение в нижней части, однако оно возникает редко.
Tubers may have a heel-end rot but this is rare.
Не часто попадаются такие богатства.
I rarely have wealth.
- Говорю тебе, не часто!
- I said, I rarely do it.
Ну, сейчас их не часто встретишь.
Well, they're quite rare now.
Ты не часто приходишь домой так рано.
You're rarely home so early.
И "не часто" тебя устраивает?
And "rarely" is good enough for you?
Закон воздаяния применяется не часто.
The Law of Hodoud is rarely enforced.
Редкие сокровища не часто попадаются.
Rare treasures don't come along very often.
У них это не часто бывает.
It's a rare chance for them.
Не часто встретишь такой взгляд,
He had that look you very rarely find
Живого дрампира не часто встретишь.
It is rare to see a live dhamphir.
Говорят, что нам редко приходится слышать о соглашениях хозяев, зато часто слышим о соглашениях рабочих.
We rarely hear, it has been said, of the combinations of masters, though frequently of those of workmen.
Бесплодие, столь частое среди светских женщин, весьма редко встречается у женщин из низших слоев народа.
Barrenness, so frequent among women of fashion, is very rare among those of inferior station.
Доходили, правда, к иным, хотя и очень редко, кой-какие слухи, но тоже большею частью странные и всегда почти один другому противоречившие.
True, certain rumours did reach his friends, but these were both strange and rare, and each one contradicted the last.
Писатели в своих романах и повестях большею частию стараются брать типы общества и представлять их образно и художественно, – типы, чрезвычайно редко встречающиеся в действительности целиком и которые тем не менее почти действительнее самой действительности.
Authors, as a rule, attempt to select and portray types rarely met with in their entirety, but these types are nevertheless more real than real life itself.
Все дети, рожденные или зачатые в тот год – а в тот год что ни день зачинали или родили, – были крепыши и красавцы на подбор, и большей частью золотоволосые, среди хоббитов невидаль.
All the children born or begotten in that year, and there were many, were fair to see and strong, and most of them had a rich golden hair that had before been rare among hobbits.
Впрочем, весь день вредноскоп сохранял безмолвие и неподвижность. То ли благодаря наложенным Гермионой защитным заклинаниям и Маглоотталкивающим чарам, то ли потому, что люди не часто решались забредать сюда, эта часть леса оставалась словно нежилой, только случайные птицы да белки изредка появлялись в ней.
However, the Sneakoscope remained silent and still upon its point all day, and whether because of the protective enchantments and Muggle-repelling charms Hermione had spread around them, or because people rarely ventured this way, their patch of wood remained deserted, apart from occasional birds and squirrels.
Он указывает, что иногда, например, кое-где в Северной Америке, эта общественная власть слаба (речь идет о редком исключении для капиталистического общества и о тех частях Северной Америки в ее доимпериалистическом периоде, где преобладал свободный колонист), но, вообще говоря, она усиливается:
He points out that sometimes — in certain parts of North America, for example — this public power is weak (he has in mind a rare exception in capitalist society, and those parts of North America in its pre-imperialist days where the free colonists predominated), but that, generally speaking, it grows stronger:
Такое случалось не часто;
This rarely happened;
Такое он проделывал не часто.
He rarely did this.
Не так уж часто удается ее чем-нибудь поразить.
It is rare to see her shocked.
В здешних краях ее видят не часто.
She is a rare spectacle in this neighbourhood.
– И со мною это не часто случается.
I rarely do it myself.
Я не часто с ними встречался.
I rarely saw any of them.
Такие прибыльные визиты бывали не часто.
Such profitable visits were rare.
Вспомните, что надобность в пожарных возникает не так уж часто.
Remember, the firemen are rarely necessary.
Сперва часто ходили. Теперь – редко.
At first they often went. Now - rarely.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test