Translation examples
Berbers married normally, were treated normally in school and led normal lives.
Берберы заключают нормальные браки, к ним нормально относятся в школе и они ведут нормальный образ жизни.
normally developed.
- нормально развитыми.
-normal temperature, and
- нормальная температура и
Normal people having a normal conversation.
Нормальные люди просто нормально общаются.
Normal to above-normal endowments.
С нормальными и выше нормальных способностями.
A normal girl kissing a normal boy.
Нормальной девушкой целующей нормального парня.
"Normal!" Bewt snorted. "Nothing about Arrakis is normal!"
– Нормальный! – фыркнул Беут. – На Арракисе ничто не может быть нормальным!
Normal Fremen blood,
– Да. Нормальная фрименская кровь.
It’s normal to be nervous.”
А волнение — это нормально.
I mean, distinguons.[108] In today's society it is, of course, not quite normal, because it's forced, but in the future it will be perfectly normal, because free.
То есть distinguons.[59] В нынешнем обществе оно, конечно, не совсем нормально, потому что вынужденное, а в будущем совершенно нормально, потому что свободное.
The instinct of self-preservation is the normal law of humanity...
Ведь чувство самосохранения – нормальный закон человечества…
It’s good you’re being separated from normal people.
Хорошо, что вас будут держать отдельно от нормальных людей.
She did not seem to need to blink as much as normal humans.
Изредка она моргала, но гораздо реже, чем нормальные люди.
Is it possible that the whole normal law of humanity is contained in this sentiment of self-preservation?
Разве в самосохранении одном весь нормальный закон человечества?
They’d better have the decency to put on normal clothes, that’s all.”
Нет чтобы носить нормальную одежду, как подобает порядочным людям.
“But you are normal!” said Harry fiercely. “You’ve just got a—a problem—”
— Но ведь и вы нормальный! — с жаром воскликнул Гарри. — Просто у вас… трудности…
Charging the REESS consists of discharging the REESS and applying a normal charge.
Зарядка ПЭАС включает разрядку ПЭАС и ее зарядку до нормального состояния.
Before the measurements are started, the engine shall be brought to its normal operating conditions.
2.2.3 Перед началом измерений двигатель должен быть приведен в нормальное состояние его эксплуатации.
Thus, he was not in his normal state, he was extremely weak, and could not react adequately.
Таким образом, он не находился в своем нормальном состоянии, был очень слаб и не мог адекватно реагировать.
Some of those effects are short-term, with conditions returning to normal following the end of the drought.
Некоторые из этих последствий носят краткосрочный характер -- условия восстанавливаются до нормального состояния после прекращения засухи.
Defining the objectives of crisis management in precise terms that help guide ensuing activities "back to normal" or to "back to a new normal";
определение целей антикризисного управления в точных терминах, которые помогают руководить мероприятиями, для того чтобы "нормализовать" деятельность или вернуть деятельность в "новое нормальное состояние";
(a) Transitory damage (when the organism, either by its own means or with the help of appropriate cures, succeeds in re-establishing its own normal condition);
a) временный ущерб (когда организм самостоятельно или с помощью соответствующего лечения, может восстановить свое нормальное состояние);
Community-based interventions to help restore normality to the extent possible usually have two main thrusts.
Усилия на общинном уровне по содействию восстановлению, насколько это возможно, нормального состояния обычно осуществляются по двум главным направлениям.
-So everything goes back to normal?
- Все возвращается к нормальному состоянию?
The illusion is always one of normality.
Иллюзия - всегда часть нормального состояния.
Feels good to be back to normal.
Приятно возвращаться к нормальному состоянию.
In my opinion—I mean, according to my personal conviction—that is the most normal condition for a woman. And why not?
По-моему, то есть по моему личному убеждению, это самое нормальное состояние женщины и есть. Почему же нет?
“Its OK,” he said, examining the hand with interest before tapping it lightly with his wand and restoring its skin to normal, “must be Wartcap powder in there.”
— Ничего страшного, — сказал Сириус, с интересом исследуя руку. Потом, легонько коснувшись ее волшебной палочкой и вернув кожу в нормальное состояние, добавил: — Похоже, Бородавочный порошок.
When his attack was over, and the prince reflected on his symptoms, he used to say to himself: "These moments, short as they are, when I feel such extreme consciousness of myself, and consequently more of life than at other times, are due only to the disease--to the sudden rupture of normal conditions. Therefore they are not really a higher kind of life, but a lower."
Раздумывая об этом мгновении впоследствии, уже в здоровом состоянии, он часто говорил сам себе: что ведь все эти молнии и проблески высшего самоощущения и самосознания, а стало быть и «высшего бытия», не что иное, как болезнь, как нарушение нормального состояния, а если так, то это вовсе не высшее бытие, а, напротив, должно быть причислено к самому низшему.
The hypnotist made various demonstrations, having me do things that I couldn’t normally do, and at the end he said that after I came out of hypnosis, instead of returning to my seat directly, which was the natural way to go, I would walk all the way around the room and go to my seat from the back.
Гипнотизер показывал самые разные штуки, заставляя меня проделывать то, чего я в нормальном состоянии сделать не смог бы, а под конец сказал, что, выйдя из транса, я не направлюсь прямиком к моему месту в зале, что было бы вполне естественно, а обойду зал кругом и вернусь на место от дальней стены.
diameter (diameter means the shortest measurement across the face of the apricot half when restored to its normal position).
диаметру (диаметр представляет собой кратчайшую ось внешней стороны половинки абрикоса в ее обычном состоянии).
diameter (diameter means the shortest measurement across the face of the apricot half when restored to its normal position) or
диаметру (диаметр представляет собой кратчайшую ось внешней стороны половинки абрикоса в ее обычном состоянии) или
5.1.6.5. The evaporative emission canister shall then be reconnected and the vehicle restored to its normal operating condition.
5.1.6.5 Затем фильтр, используемый для улавливания выбросов в результате испарения, подсоединяется вновь, и транспортное средство приводится в его обычное состояние эксплуатации.
The system returned to normal.
Система вернулась в обычное состояние.
Could you sip it in your normal fashion?
Могли ли вы проглотить его в обычном состоянии?
- Me, they're harder than yours. - 110 when pumped up, 99 normally.
- 110, когда накачанный, 99 в обычном состоянии.
I mean, normally, I would never... I get it.
В обычном состоянии я бы никогда... – Я понял.
- This wasn't something she would normally do.
- Это не то, что она бы сделала в обычном состоянии.
Yes, normally he'd be using it to breathe !
Да, в обычном состоянии он бы пользовался им для дыхания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test