Translation examples
The Israeli Security Forces should be amply equipped and trained in nonlethal means of response, particularly for dealing with violent demonstrations.
Израильские силы безопасности должны располагать достаточным оборудованием и хорошо владеть несмертельными средствами реагирования, особенно для противодействия насильственным демонстрациям.
In its National Conventional Arms Control Committee report for 2003, South Africa reports that it sold nonlethal dual-purpose radio equipment to Côte d'Ivoire that year.
В докладе своего Национального комитета по контролю над обычными вооружениями за 2003 год Южная Африка отмечает, что она продала в этом году Кот-д'Ивуару радиоаппаратуру двойного назначения несмертельного действия.
While the authorities appear to have used nonlethal force in some instances to disband the peaceful protestors, the reported number of casualties among demonstrators raise concern about the excessive use of force and ill treatment by the security forces.
Хотя власти в ряде случаев для разгона мирных демонстрантов применяли, как представляется, средства несмертельного действия, сообщения о числе потерпевших среди демонстрантов вызывают обеспокоенность в связи с чрезмерным применением силы и жестоким обращением со стороны органов безопасности.
70. Asked why the IDF reportedly often resorts to the use of live ammunition instead of nonlethal weapons, the IDF officers indicated that the military tactics being employed against them influenced the types of weapons the IDF could employ.
70. В ответ на вопрос о том, почему ИСО, по сообщениям, часто прибегают к использованию боевых средств вместо оружия несмертельного поражения, представители ИСО отметили, что выбор оружия, применяемого силами обороны, определяется используемой против них тактикой.
819. The responsibilities of the current Training Coordinator at the P-3 level include: supervising the scheduling and presentation of security training programmes to peacekeeping missions worldwide; providing direction for the United Nations agency headquarters officials and security management teams on specialist security training-related issues; ensuring compliance by duty stations with United Nations policies and guidelines, in particular with regard to the use of lethal and nonlethal force; monitoring, researching and assessing various factors regarding the security and safety of the United Nations system staff and their dependants on a worldwide basis; conducting security training and security compliance inspections; and monitoring the security preparedness of duty stations.
819. Обязанности нынешнего координатора учебной подготовки, занимающего должность С3, включают контроль за составлением графиков осуществления программ подготовки по вопросам безопасности и их презентацией в миротворческих миссиях в разных странах мира; ориентация должностных лиц из штаб-квартир учреждений Организации Объединенных Наций и членов групп по обеспечению безопасности по вопросам специальной подготовки, связанной с обеспечением безопасности; обеспечение соблюдения в местах службы политики и инструкций, действующих в Организации Объединенных Наций, особенно в том, что касается использования смертоносных средств и средств несмертельного действия; мониторинг, изучение и оценка различных факторов, касающихся безопасности и охраны сотрудников системы Организации Объединенных Наций и их иждивенцев во всем мире; проведение проверок, посвященных подготовке по вопросам безопасности и соблюдению правил безопасности; контроль за обеспечением готовности мест службы в плане обеспечения безопасности.
How did we get stuck with a nonlethal option?
Как мы застряли с несмертельного варианта?
The drug is nonlethal, so that wouldn't be smart.
Лекарство несмертельное, так это это было бы глупо.
An associate of mine thought nonlethal force might come in handy.
По предположению коллеги, мне бы пригодилось несмертельное оружие.
A nonlethal concussive device with a blast field of 170 degrees.
Несмертельное сотрясающее устройство с полем действия в 170 градусов.
I designed this to be powerful, nonlethal, and to break -- break up under subcutaneous tissue.
Я сделал их достаточно мощными, несмертельными и... разрушающими подкожную клетчатку.
We will only be firing nonlethal ARWEN rounds through the window to distract him.
Мы будем стрелять несмертельными патронами "ARWEN" по окнам, чтобы отвлечь его.
Techs found a bullet hole in the dash, nonlethal amounts of blood, a pair of high heels... no driver.
Техники нашли пулевое отверстие в приборной панели, несмертельное количество крови, туфли на высоком каблуке... водителя нет.
Yet, your doctor said you received half the dose of oxy that the other girls got, a nonlethal dose.
Однако, твой доктор сказал, что ты получила половину от той дозы, что получили другие девушки, несмертельную дозу.
These lacerations look shallow, nonlethal, but I won't know exactly what killed her until I get her back to the morgue.
Эти боковые разрезы выглядят неглубокими и несмертельными, и я точно не узнаю, что убило ее, пока я не осмотрю её в морге.
24. Mr. PRASAD (India) said that the availability of appropriate, militarily effective, nonlethal and cost-effective alternative technologies should greatly facilitate progress towards the goal of a mine-free world.
24. Г-н ПРАСАД (Индия) говорит, что наличие подходящих, эффективных в военном отношении, нелетальных и затратоэффективных альтернативных технологий должно значительно облегчить прогресс в реализации такой цели, как безминный мир.
Stun grenades are, uh, nonlethal explosives.
Светошумовые гранаты -- это спецсредства нелетального действия.
Okay, that's the spirit but let's dial it back to a nonlethal form of vengeance.
Окей, ам, это характер, но, ам, давайте вернемся назад. к нелетальным формам мести.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test