Translation for "noncommunicable" to russian
Noncommunicable
adjective
Translation examples
Chronic noncommunicable diseases have become one of the major causes of morbidity.
Хронические незаразные болезни стали одной из главных причин повышения уровня заболеваемости.
The incidence of noncommunicable diseases, such as cardiovascular diseases, diabetes, hypertension and cancers, is rising.
Растет показатель заболеваемости незаразными болезнями, такими как сердечно-сосудистые заболевания, диабет, гипертония и рак.
Attention to addressing noncommunicable diseases such as cancer, heart disease, diabetes and stroke has also increased.
Кроме того, больше внимания стало уделяться борьбе с незаразными заболеваниями, такими как рак, сердечные заболевания, диабет и инсульт.
For the first time since December 2012, the Syrian authorities authorized the distribution of medical supplies, including antibiotics and medicines for noncommunicable diseases.
Впервые с декабря 2012 года сирийские власти разрешили распределение медицинских средств, включая антибиотики и медикаменты для незаразных заболеваний.
Chronic non-communicable diseases, malignant neoplasms and injuries The epidemiological transition is advanced here with chronic noncommunicable lifestyle diseases (NCDs), malignant neoplasms, violence, and intentional and unintentional injuries responsible for most deaths.
В стране наблюдается эпидемиологический переход популяции к смертности от хронических незаразных заболеваний, злокачественных новообразований, насилия, а также увечий, причиняемых в результате совершения злонамеренных действий или несчастных случаев.
Hence we welcome the adoption of resolution 64/265, which calls for a high-level plenary meeting of the General Assembly next September to address the prevention and control of noncommunicable diseases.
Поэтому мы приветствуем принятие резолюции 64/265, в которой содержится призыв к проведению в сентябре будущего года пленарного заседания Генеральной Ассамблеи высокого уровня для обсуждения мер по профилактике незаразных заболеваний и контролю над ними.
In addition to physical injury and death, violence has a serious and lifelong impact on mental and physical health, including noncommunicable diseases and HIV/AIDS, and damages the social fabric, leading to unsafe communities.
Помимо физических травм и смерти, насилие оказывает серьезное и пожизненное воздействие на психическое и физическое здоровье, включая незаразные болезни и ВИЧ/СПИД, наносит ущерб социальной структуре, приводя к появлению небезопасных общин.
Please also provide information on the measures taken to strengthen mental health services, as well as steps taken to address noncommunicable diseases such as myocardial infections, cancer and diabetes which are growing challenges in the country.
Просьба также представить информацию о принятых мерах, направленных на укрепление служб оказания психиатрической помощи, а также о мерах по борьбе с незаразными заболеваниями, такими как инфаркт миокарда, рак, диабет, которые становятся все более распространенными в стране.
The primary health-care approach in that regard, which celebrates its thirtieth anniversary this year, should be the cornerstone of our attempts to build a sustainable response to other communicable diseases -- including HIV/AIDS as well as noncommunicable diseases, trauma and violence.
Подход к первичным услугам в области здравоохранения в этой связи, который отмечает в этом году свое тридцатилетие, должен быть краеугольным камнем в наших попытках обеспечить устойчивое реагирование на другие заразные болезни, включая ВИЧ/СПИД, а также незаразные болезни, травмы и насилие.
One of the surprising findings of the GBD was that adults under the age of 70 in Sub-Saharan Africa today face a higher risk of death from noncommunicable diseases (e.g., cardiovascular) than adults from the same age in the Established Market Economies.
Одним из неожиданных результатов исследования стало то, что в настоящее время взрослым в возрасте до 70 лет, проживающим в регионе Африки к югу от Сахары, угрожает более серьезная опасность смерти от незаразных болезней (например, сердечно-сосудистых заболеваний), чем взрослым старше указанного возраста в странах с развитой рыночной экономикой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test