Translation for "noncombat" to russian
Translation examples
If the claim is sustained by the local board, the conscript will be assigned to noncombatant service or shall, if he objects to the performance of noncombatant service, perform civil service.
Если комиссия поддерживает представленное заявление, то призывник направляется в небоевое подразделение или, в случае его отказа от прохождения службы в небоевом подразделении, в состав гражданской службы.
However, the data did not allow for a differentiation between combatants and noncombatants.
Вместе с тем в приведенных данных не проводится различие между боевыми и небоевыми потерями.
Under the Darfur Peace Agreement, the operation will also be required to coordinate noncombat logistics support to the movements.
В соответствии с Мирным соглашением по Дарфуру в рамках операции необходимо будет также координировать оказание движениям логистической поддержки небоевого характера.
(i) Recruitment and use of children, including the use of children in noncombat roles, and urging it to facilitate the immediate release of all children remaining or newly born within the ranks of LRA;
i. вербовкой и использованием детей, включая использование детей для небоевых целей, и настоятельно призывает ее содействовать незамедлительному освобождению всех детей, попрежнему пребывающих и недавно рожденных в рядах ЛРА;
The categories of "male and female combatants", "categories in noncombat roles, including women" and "children connected with armed forces or groups" all include women, and women affect the latter group indirectly.
Такие категории, как <<комбатанты из числа мужчин и женщин>>, <<комбатанты, выполняющие небоевые функции, включая женщин>> и <<дети, связанные с вооруженными силами или группами>>, включают женщин, а на последнюю группу присутствие женщин оказывает косвенное влияние.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test