Translation for "no lie" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Sovereignty and transparency in managing public affairs according to the principles "Don't steal, don't lie, and don't be lazy."
Направление деятельности 11: обеспечение суверенности и транспарентности в государственном управлении в соответствии с принципами <<не укради, не лги и не ленись>>
Our ancestors left us a trilogy of indigenous prescriptions: amasua, amayuya and amaquilla -- do not lie, do not steal and do not be weak.
Наши предки оставили нашей нации три заповеди: amasua, amayuya и amaquilla -- не лги, не укради и не будь слабым.
“Do not lie to Lord Voldemort, Gregorovitch. He knows… He always knows.”
— Не лги Волан-де-Морту, Грегорович. Ложь он распознает сразу. Всегда распознавал.
Do not lie to Lord Voldemort, Muggle, for he knows… he always knows…” “Is that right?” said Frank roughly. “Lord, is it?
Не лги Лорду Волан-де-Морту, магл, потому что он знает… он всегда все знает… — Да неужто? — воскликнул Фрэнк без всякого почтения. — И в самом деле лорд?
The use of lie-detectors was also prohibited.
Также запрещено использование детектора лжи.
Did President Obama pay tribute to a lie?
Разве президент Обама отдал дань памяти лжи?
We would be living a lie of imposition and inequality.
Мы оказались бы тогда в плену лжи, которая зиждется на мошенничестве и неравенстве.
The question of the permissibility of using a lie detector was also under discussion.
На повестке дня стоит также вопрос о целесообразности использования детектора лжи.
We believe that the latest massacre at Katumba lays this feeble lie to rest.
По нашему мнению, последняя резня в Катумбе кладет конец этой жалкой лжи.
(k) The court ignored a request of the author's son to verify his testimony with the help of a lie detector.
k) суд проигнорировал просьбу сына автора проверить его показания на детекторе лжи.
Not only can the man not be taken seriously, but he apparently advocates the well—tried technique of the “big lie”.
Этот человек не только делает безответственные заявления, но и, по всей видимости, является приверженцем испытанной тактики "большой лжи".
5.6 The complainant adds that he is ready to undergo a polygraph (lie detector) test concerning the ill-treatment suffered.
5.6 Заявитель также сообщает, что готов пройти тест на детекторе лжи на предмет жестокого обращения, которому он подвергся.
Plus, there's no lie this time.
Плюс, в этот раз здесь нету лжи.
But the lie did not convince Lily.
Но Лили не поверила этой лжи.
Daisy was not a Catholic and I was a little shocked at the elaborateness of the lie.
Дэзи вовсе не была католичкой, и я подивился хитроумию этой лжи.
Only those skilled at Occlumency are able to shut down those feelings and memories that contradict the lie, and so can utter falsehoods in his presence without detection.
Только искушенные в окклюменции способны подавить чувства и воспоминания, противоречащие лжи, и, таким образом, говорить неправду в его присутствии, не опасаясь разоблачения.
And why it was so important, Harry could not explain even to himself, yet he felt it had been tantamount to a lie not to tell him that they had this place and these experiences in common.
Почему это настолько важно, Гарри не смог бы объяснить даже себе самому, и все же он чувствовал — то, что Дамблдор молчал насчет общих для них мест и общего опыта, было равносильно лжи.
It was Umbridge’s lie that brought the blood surging into Harry’s brain and obliterated his sense of caution—that the locket she had taken as a bribe from a petty criminal was being used to bolster her own pure-blood credentials.
От лжи, услышанной Гарри, кровь ударила ему в голову, заставив забыть об осторожности. Эта дрянь выдавала медальон, полученный ею в виде взятки от мелкого воришки, за доказательство чистоты собственной крови.
‘We do not and we never have,’ said Éomer with a flash of his eyes; ‘though it comes to my ears that that lie has been told. Some years ago the Lord of the Black Land wished to purchase horses of us at great price, but we refused him, for he puts beasts to evil use.
– Не платим и никогда не платили, – отрезал Эомер. – Слыхал я отзвуки этой лжи, но не знал, что она разнеслась так далеко. Было вот что: несколько лет тому назад посланцы Черных Земель торговали у нас лошадей и давали большую цену, но понапрасну. Нельзя им лошадей продавать: они их портят.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test