Translation examples
Наши предки оставили нашей нации три заповеди: amasua, amayuya и amaquilla -- не лги, не укради и не будь слабым.
Our ancestors left us a trilogy of indigenous prescriptions: amasua, amayuya and amaquilla -- do not lie, do not steal and do not be weak.
— Не лги Волан-де-Морту, Грегорович. Ложь он распознает сразу. Всегда распознавал.
“Do not lie to Lord Voldemort, Gregorovitch. He knows… He always knows.”
Не лги Лорду Волан-де-Морту, магл, потому что он знает… он всегда все знает… — Да неужто? — воскликнул Фрэнк без всякого почтения. — И в самом деле лорд?
Do not lie to Lord Voldemort, Muggle, for he knows… he always knows…” “Is that right?” said Frank roughly. “Lord, is it?
— Понимаешь, Тарл Кабот, — сказал Сарм. — Не лги мне.
“You understand, Tarl Cabot,” said Sarm. “Do not lie to me.”
— Не лги мне, — приказал Зухайн, стиснув свой кинжал.
“Do not lie to me,” Zuhain commanded, gripping his dagger.
Не лги мне, любовь моя, я слишком хорошо тебя знаю!
Do not lie to me, my love, for I above all people know you best.
– Не лги мне, – сурово сказал карлик, недвусмысленным жестом приподнимая меч.
“Do not lie to me,” Deri growled, lifting the sword suggestively.
Тонкая стрелка алетиометра дёрнулась еще раз, и Лайра прочитала: «Не лги Мудрецу.»
The needle twitched again, and she read: Do not lie to the Scholar.
Не лги Лорду Волан-де-Морту, магл, потому что он знает... он всегда все знает... — Да неужто?
Do not lie to Lord Voldemort, Muggle, for he knows… he always knows…” “Is that right?”
Направление деятельности 11: обеспечение суверенности и транспарентности в государственном управлении в соответствии с принципами <<не укради, не лги и не ленись>>
Sovereignty and transparency in managing public affairs according to the principles "Don't steal, don't lie, and don't be lazy."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test