Translation examples
Thereafter the Committee could if necessary make recommendations to individual States parties for the withdrawal of reservations.
Впоследствии Комитет мог бы при необходимости сделать рекомендации отдельным государствам-участникам снять оговорки.
(c) Thirdly, the Security Council may, if it deems necessary, make recommendations or decide upon measures to be taken to give effect to the judgment (Article 94, paragraph 2, of the Charter).
c) в третьих, Совет Безопасности может, если признает это необходимым, сделать рекомендации или решить о принятии мер для приведения решения в исполнение (пункт 2 статьи 94 Устава).
In accordance with the results of that verification, the United Nations may, where necessary, make recommendations to the Deputy Minister for Public Security, by 30 June 1994 at the latest, with a view to ensuring that the appropriate corrective action is taken.
В соответствии с результатами вышеупомянутого наблюдения Организация Объединенных Наций сможет, при необходимости, сделать рекомендации заместителю министра общественной безопасности самое позднее до 30 июня 1994 года с целью принятия соответствующих корректировочных мер.
5. Article 94, paragraph 2 of the Charter provided that if any party to a case failed to perform the obligations incumbent upon it under a judgment rendered by the Court, the other party could have recourse to the Security Council, which could, if it deemed necessary, make recommendations or decide upon measures to be taken to give effect to the judgment.
5. В пункте 2 статьи 94 Устава предусмотрено, что если какая-либо сторона в деле не выполнит обязательства, возложенного на нее решением Суда, другая сторона может обратиться в Совет Безопасности, который может, если признает это необходимым, сделать рекомендации или решить о принятии мер для приведения решения в исполнение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test