Translation for "необходимо сделать" to english
Необходимо сделать
Translation examples
Но нам необходимо сделать еще больше.
But we need to do more.
Она позволяет определить, что нам необходимо сделать, как это необходимо сделать и насколько хорошо мы это делаем.
It helps to determine what we need to do, how we need to do it and how well we are doing it.
Однако необходимо сделать гораздо большее.
But we need to do much more.
Однако международному сообществу необходимо сделать еще больше в этой области.
However, the international community needed to do more.
Мы знаем, что нам необходимо сделать гораздо больше.
We know that we need to do much more.
Нам необходимо сделать гинекологический осмотр.
We need to do a vaginal exam.
Необходимо сделать еще одно ангиограмму.
I need to do another angiogram. Wait.
Необходимо сделать дренирование плевральной полости иглой.
We need to do a needle thoracostomy.
Необходимо сделать кое-какие дополнительные исследования.
Well, we need to do some additional testing.
Нам необходимо сделать процедуру под названием пищеводная эхокардиография.
We need to do a procedure called a transesophegeal echo.
А другим просто необходимо сделать что-то спонтанно. Вот.
And some people just needed to do something impulsive.
Но не говоришь, почему это необходимо сделать Энни.
You're not telling me why it's something Annie needs to do.
Мне жаль, но нам необходимо сделать тест ДНК.
I'm sorry, but we're going to need to do some DNA testing.
Он делает то, что необходимо сделать.
He does what he needs to do.
И все это было необходимо сделать с абсолютной точностью, сберегая топливо.
He needed to do this precisely, with the least use of fuel.
Софи подсчитала, сколько работы ей необходимо сделать для газеты.
She tallied up the work she needed to do for the newspaper.
Есть пара вещей, которые мне необходимо сделать, потом я присоединюсь к тебе.
There are a couple of things I need to do, then I'll swing by your place."
Но у меня есть ряд дел в городе, которые просто необходимо сделать сегодня.
But there are some things I really need to do around town today.
На следующей странице обстоятельно объяснялось, что необходимо сделать, чтобы научиться летать.
There, on the next page, the book told exactly what you needed to do to fly.
Это все, что нам необходимо сделать, чтобы остановить ужас, грозящий вырваться за пределы Уреха.
That is all we need to do to stop this horror from expanding beyond Ureh.
Что-то еще было необходимо сделать, нужно было попытаться каким-то образом вернуть себе былую целостность.
There was something that he needed to do; he needed to try to recover his integrity in some way.
– Возможно, ей придется задержаться у нас, – добавила она. – Необходимо сделать еще несколько анализов.
“She might be here longer than that,” Dr. Bone then added. “We need to do more tests on Jannie.
– Когда я рассказала мисс Тервиллигер, что мне необходимо сделать татуировку, она сказала мне, что у него есть своя машина.
When I told Ms. Terwilliger I needed to do a tattoo, she told me he had his own machine.
you need to do
то тебе необходимо сделать все, что может их вернуть.
I know that you need to do whatever it takes to get them back.
Первое, что необходимо сделать, найти лучшего специалиста по диабету для тебя.
First thing you need to do is find the best diabetes specialist to treat you.
Когда я принимала вас в НЙАДИ, что я говорила вам необходимо сделать?
When I accepted you at NYADA, what did I tell you you needed to do?
Все, что тебе необходимо сделать, так это, чтобы люди этого города знали, что ты ведешь их.
What you need to do is let the people of this city know that you're leading them.
Например... если ты решишь, что необходимо сделать нечто радикальное вроде полного удаления груди, то пишут, что после таких операций многие женщины страдают от депрессии.
Well, if... if you decide that you need to do something as aggressive as a mastectomy, from what I'm reading, after a surgery like that, a lot of women suffer from depression.
А теперь как насчет того, чтобы отправиться на “почту” - я бы мог заняться своими делами, а затем, пожалуй, и ты сможешь сделать все, что тебе необходимо сделать? “Почтамт”
Now how about we visit the post room so I can do my business, and then maybe you can do whatever it is that you need to do?
Изображения должны вдохновлять вас и служить напоминанием, что необходимо сделать. В примере интеллект-карты на следующей странице пульсирующее сердце символизирует «отвагу», а распахнутая дверь — «открытость».
The images can act as a real inspiration as well as a reminder of what you need to do – in the example opposite, a memorable glowing heart symbolizes “bravery” while an open door stands for “openness”.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test