Translation for "navy ship" to russian
Translation examples
Russian navy ships were deployed along the coast.
Российские военные корабли заняли позиции вдоль побережья.
A modern Cruise Vessel Terminal, which can accommodate navy ships, was also put in operation.
В настоящее время также введен в эксплуатацию современный терминал для круизных судов, который может принимать военные корабли.
The raid was carried out by Israeli ground forces, backed by dozens of Israeli armoured carriers, tanks, helicopter gunships and navy ships.
Этот рейд был проведен израильскими наземными силами при поддержке десятков единиц бронетехники, танков, вооруженных вертолетов и военных кораблей.
The Department of Public Information documentary we saw last Monday and the recent act of terrorism perpetrated against a United States Navy ship bring forth the reality of the constant danger of illicit arms and explosives.
Документальный фильм, снятый Департаментом общественной информации, который мы просмотрели в понедельник, а также недавний акт терроризма, совершенный против военного корабля Соединенных Штатов, подчеркивают реальность постоянной угрозы незаконного оружия и взрывчатых веществ.
45. The second case concerned Mr. Gwang-mo Jeong, who was allegedly abducted on 5 June 1970, when I-2, the navy ship Mr. Jeong served on, was reportedly captured by forces of the Democratic People's Republic of Korea.
45. Второй случай касался г-на Чон Гван Мо, который был предположительно похищен 5 июня 1970 года, когда военный корабль I-2, на котором служил г-н Чон, был, как утверждается, захвачен силами Корейской Народно-Демократической Республики.
One week after this information was relayed to the Navy Flag Officer in Command, the four Navy ships being repaired by the author's company all mysteriously sank, and his company's offices in the Navy Station in Sangley Point were ransacked and looted.
Через две недели после того, как эта информация была доведена до сведения командующего ВМС, четыре военных корабля, ремонтные работы на которых производила компания автора сообщения, загадочным образом затонули, а помещения его компании на военно-морской базе "Санглей Поинт" подверглись разграблению и разгрому.
The Ministry of Defence's response explains, inter alia, that the food supplies were transported to Jordan on 3 September 1990 and were "distributed to the Jordan population through the Jordan Government"; that the NBC protection equipment and medical equipment were "donated by the Netherlands Government to the Kurd refugees"; that the transport of equipment "concerned specific military equipment that was needed by the personnel in the mission area"; that the medical articles were purchased "for the personnel of the Dutch Defence Organization who participated in the UN-operations `Desert Shield' and `Desert Storm'"; and that the additional Suez Canal transit costs "relate to the passage or transit of the Dutch Navy ships".
В ответе министерства обороны поясняется, в частности, что продовольствие было перевезено в Иорданию 3 сентября 1990 года и "распределено правительством Иордании среди населения этой страны"; что средства радиационной, химической и биологической защиты и медицинское оборудование были "безвозмездно переданы правительством Нидерландов курдским беженцам"; что при транспортировке оборудования "речь шла о специальном военном оборудовании, требовавшемся личному составу в зоне выполнения миссии"; что медицинские изделия были закуплены "для персонала Нидерландской организации по вопросам обороны, участвовавшей в операциях ООН "Щит пустыни" и 'Буря в пустыне'"; и что дополнительные расходы на транзитный проход по Суэцкому каналу "связаны с заходом в него или транзитом по нему нидерландских военных кораблей".
You're a terrorist on a U.S. Navy ship.
Ты - террорист на военном корабле США.
Then almost blows up two Navy ships.
Затем он почти взорвал два военных корабля.
In fact, that was my first time on a Navy ship.
Собственно, я впервые оказался на военном корабле.
They were prepping some sort of old navy ship to be sunk.
Они подготавиливали какой-то старый военный корабль к затоплению.
Then the boat sails to New Orleans, where all the cargo is transferred to Navy ships.
Затем корабль приходят в Новый Орлеан, где весь груз перемещают на военные корабли.
And these women all had been abducted... as part of a government program... to secretly manipulate their biology... operating offshore on a navy ship... using these women as surrogates.
И эти женщины все похищались... как часть правительственной программы... по секретному манипулированию их биологией,... оперировались в открытом море на военном корабле,... эти женщины использовались как суррогаты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test