Translation for "national developments" to russian
Translation examples
2. All of the intergovernmental organizations represented here advocate the national development of tested contingency plans and emergency response procedures prior to an event/incident occurring.
2. Все представленные здесь межправительственные организации ратуют за национальную разработку апробированных чрезвычайных планов и процедур экстренного реагирования до возникновения того или иного события/инцидента.
International and national developments would also be decisive in determining the social climate.
Международные и национальные события также будут иметь решающее значение при формировании социального климата.
Reviewing national developments relating to promotion and protection of the human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples; and
- обзор национальных событий, касающихся поощрения и защиты прав человека и основных свобод коренных народов; и
Since UNCTAD X in February 2000, there have been a number of international and national developments with trade and environment implications.
8. После ЮНКТАД Х, состоявшейся в феврале 2000 года, произошел целый ряд международных и национальных событий, имеющих последствия для проблематики торговли и окружающей среды.
A quarterly newsletter which covers United Nations, international and national developments related to Africa, with a strong focus on economic issues such as resource flows, trade, aid and external debt.
Ежеквартальный бюллетень, который освещает деятельность Организации Объединенных Наций, международные и национальные события, относящиеся к Африке, и в котором значительное внимание уделяется экономическим вопросам, таким, как потоки ресурсов, торговля, оказание помощи и внешняя задолженность.
A quarterly newsletter which covers United Nations, international and national developments related to African economic and social affairs, with a strong focus on resource flows, trade, aid and external debt.
Ежеквартальный бюллетень, который освещает деятельность Организации Объединенных Наций, международные и национальные события в Африке в социально-экономической сфере с уделением особого внимания таким вопросам, как потоки ресурсов, торговля, оказание помощи и внешняя задолженность.
The Special Representative noted that the Centre would remain focused on its three priority areas: the impact of transboundary threats facing the region, the implications of national developments on regional stability, and the management of common natural resources and environmental degradation.
Специальный представитель отметил, что Центр будет и впредь уделять основное внимание трем приоритетным областям: последствиям трансграничных угроз, стоящих перед регионом, последствиям национальных событий для региональной стабильности и регулированию общих природных ресурсов и деградации окружающей среды.
I would like to take this opportunity to inform the Conference on Disarmament on recent national developments in connection with the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects (CCW).
Пользуясь возможностью, я хотел бы информировать Конференцию по разоружению о недавних национальных событиях в связи с Конвенцией о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие (КОО).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test