Translation examples
The choice before us is therefore clear: the narrow path of selfish national interest or the broader road to international peace and prosperity.
Поэтому стоящий перед нами выбор ясен: узкая тропа эгоистических национальных интересов или более широкая дорога международного мира и процветания.
On that day, our People's Army soldiers were on their routine patrol duty along a narrow path in the area of our side of the demilitarized zone.
В этот день солдаты нашей Народной армии, неся обычную патрульную службу, двигались по маршруту, пролегающему по узкой тропе на нашей стороне демилитаризованной зоны.
Some orders allow shepherds to marry but I follow a narrower path.
Некоторые духовенства позволяют Пасторам жениться но я следую по более узкой тропе.
You go down there, down that narrow path there... until you come to that little jungle there. You see it?
Ты идешь вниз по этой узкой тропе... пока не дойдешь до того маленького леска.
With all our flashlights and yells, we come swarming down the narrow path, going hup, one, two, three, and challenging the enemy to come out of hiding.
мы рвёмся по узкой тропе, на счёт "ап-раз-два-три", и бросаем врагам вызов выйти из укрытия.
Strayed off the narrow path, and finds himself back in a deep, black forest.
Сойдя с узкой тропинки, он обнаружил, что находится в глубоком, дремучем лесу.
He was a deadly distraction as you walk a very narrow path over a most dangerous precipice.
Он лишь отвлекал вас от вашей узкой тропинки через опасные пропасти.
He was always careful to tread on a narrow path without falling to one side.
Он всегда старался пройти по узкой тропинке, не заступив ни на одну сторону.
They follow a narrow path through many dangers: too much fantasy too much absurdity, too much mystification, too many jokes...
они движутся по узкой тропинке сквозь множество опасностей - слишком много фантазии, слишком много абсурда, слишком много мистификаций, слишком много шуток.
In order to have a dialogue, one must have the humility to receive without believing that you represent the high point in history and without seeking to return your interlocutor to the straight and narrow path.
Для того чтобы иметь диалог, необходимо обладать достаточной гуманностью, чтобы получать, не считая, что вы представляете собой наивысшую точку в истории, и без стремления направить вашего оппонента по праведному и узкому пути.
I walk on this narrow path.
Я иду на этом узком пути.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test