Translation for "names of places" to russian
Translation examples
The proposal, which is described below, is to change the names of places along the AH26 route as listed in the itinerary.
Предлагается - о чем подробнее говорится ниже - изменить название мест на плане маршрута АН26.
Whether the names are associated with trademarks or companies that buy the right to name a place, commercial and promotional practices are a threat to toponymy.
Независимо от того, связаны ли названия с товарными марками или они присваиваются компаниями, которые покупают право на присвоение названий местам, такая коммерческая и рекламная практика представляет угрозу для топонимики.
One of the simplest uniting factors for any community is its geographical name or place name.
Одним из самых простых объединяющих факторов для любой общины является ее географическое название или название места.
It was said that Law No. 24-1984 prohibited the use of Amazigh names for places and children, in violation of the Declaration and the Convention on the Rights of the Child.
Указывалось, что Закон № 24-1984 запрещает использование амазигских названий мест и имен детей в нарушение Декларации и Конвенции о правах ребенка.
It is noteworthy, however, that the cases which, according to him, favour a more contemporaneous approach mostly concern rather specific terms in boundary treaties ("watershed"; "main channel/Thalweg"; names of places; "mouth" of a river).
Однако следует отметить, что, по его мнению, дела, в которых отдавалось предпочтение более современному подходу, в большинстве случаев касались скорее конкретных терминов в договорах о границах (<<водораздел>>; <<основное русло/тральвег>>; названия мест; <<устье>> реки).
Generation after generation, we find new places for appalling human tolerance of inhuman machinations and names for places of slaughter, mass killings and massacres of those who belong to a particular sector, ethnic group, race or religion.
Из поколения в поколение мы встречаемся с новыми случаями ужасающей терпимости, когда люди мирятся с бесчеловечными махинациями, и узнаем названия мест, где происходила бойня, резня, массовые убийства тех, кто относится к определенному сектору, к определенной этнической группе, расе или религии.
The amendment provides for punishment for anyone who parts from the geographical names and place names submitted in the above-mentioned Conference.
Эта поправка предусматривает наказание любых лиц, которые отходят от географических названий и названий мест, представленных на вышеупомянутой конференции.
It also reaffirms the right of communities to change the names of places in which they reside, when a majority of members so decide.
Оно подтверждает также право общин менять названия мест, где они проживают, по решению подавляющего большинства своих членов.
Briefings saw approval for the need to study details of the numbers of children lost and found, names of places where children are lost and found, and punishments or sentences passed on to apprehended kidnappers or traffickers.
В ходе брифингов была подчеркнута необходимость тщательного изучения данных о числе пропавших и найденных детей, названиях мест, где дети пропали и были найдены, о наказаниях или приговорах, вынесенных задержанным похитителям или торговцам детьми.
456.1. Implement the program on the function of signs and symbols and Iranian and Islamic artistic works in architecture, urban development and appearance, and the naming of places and domestic products, in the first year of the 4th development plan and the following years.
456.1 Реализовать программу по вопросам значения знаков и символов иранских и исламских произведений искусств в архитектуре, градостроительстве и оформлении, названии мест и отечественной продукции в первый год четвертого плана развития и в последующие годы.