Translation for "muslim nation" to russian
Translation examples
Yes, we are a Muslim nation, and we are proud of it.
Да, мы - мусульманская нация и мы горды этим.
12. Maldives was a proud, 100 per cent Muslim nation.
12. Граждане Мальдивских Островов представляют собой гордую 100процентно мусульманскую нацию.
Terrorists aim to harm the nation of Afghanistan, a deeply believing Muslim nation that is averse to extremism.
Террористы стремятся причинить вред государству Афганистан -- глубоко верующей мусульманской нации, которая питает отвращение к экстремизму.
13. Although it was a traditionally moderate Muslim nation, Maldives had not escaped the global problem of religious extremism and terrorism.
13. Хотя жители Мальдивских Островов представляют собой традиционно скромную мусульманскую нацию, Мальдивские Острова не избежали глобальной проблемы религиозного экстремизма и терроризма.
20. The Leader in the Islamic system of governance has the responsibility to lead and guide the society towards perfection and prosperity and to safeguard security and the independence of the Muslim nation.
20. Согласно принципам исламской системы правления, Руководитель обязан направлять и наставлять общество на путь совершенствования и процветания и гарантировать безопасность и независимость мусульманской нации.
The Government's maintenance of its reservation to article 18 of the Convention reflected Maldivian society's deep belief that the country was, and wished to remain, a totally Muslim nation.
4. Сохранение правительством оговорки в отношении статьи 18 Конвенции отражает глубокую веру мальдивского общества в то, что страна была и желает оставаться всецело мусульманской нацией.
Floating politically motivated distortions and propaganda, the idea is being hawked that the authorities of that Muslim nation underwrote or were otherwise involved in the alleged plot.
Пуская в ход политически мотивированные искажения фактов и пропагандистские уловки, авторы проекта распространяют идею о том, что власти этой мусульманской нации приняли участие в организации этого якобы существовавшего заговора или были причастны к нему каким-либо иным образом.
We are not here to pretend that we can make an international political or strategic decision which will direct and command the course of these developments. Yet we certainly can influence the course of such a decision and its possible results and effects, provided that we act together, unify our positions, and adhere to our objectives which are dictated by the common priorities and interests and the principles and values that bind us as one Muslim nation.
Мы не можем заявить, что от нас целиком зависят политические или стратегические решения международного характера, определяющие ход нынешних событий, однако мы несомненно можем влиять на принятие этих решений, а также на их возможные последствия и результаты при условии, что мы будем действовать согласованно, займем одинаковые позиции и сохраним приверженность целям, обусловленным приоритетами и общими интересами, а также принципам и ценностям, которые связывают нас как мусульманские нации.
2. Notes with appreciation the decision taken by the Coordination Meeting of the OIC Institutions for the implementation of the OIC Ten-Year Programme of Action held in Jeddah on 5 March 2006 which requests IRCICA to continue deploying efforts to activate dialogue among civilizations through its research, publications and congresses and by emphasizing the values of Islam; organize cultural forums and participate in regional and international activities towards promoting the collective interests of the Muslim world; actively participate in the collaborative projects aimed at revising the European textbooks with regard to their treatment of the histories of Muslim nations;
2. отмечает с удовлетворением решение, принятое Координационным совещанием учреждений ОИК по осуществлению десятилетней Программы действий ОИК, состоявшемся в Джидде 5 марта 2006 года, на котором была сформулирована просьба к ИЦИИИК продолжать свои усилия по активизации диалога между цивилизациями посредством организации Центром научных исследований, подготовки публикаций и проведения конгрессов, а также уделения особого внимания ценностям ислама; организовать культурные форумы и участвовать в региональных и международных мероприятиях по продвижению коллективных интересов мусульманского мира; активно участвовать в совместных проектах, направленных на пересмотр европейских учебников в том, что касается предлагаемой в них трактовки истории мусульманских наций;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test