Translation examples
The response to the concentrated HIV and AIDS epidemic has been multipronged.
Реагирование на основные очаги эпидемии ВИЧ/СПИДа было многоплановым.
In that regard, the bedrock of our State strategy is to focus on broad and multipronged cooperation.
На этой основе наше государство строит свою стратегию, направленную на широкое и многоплановое сотрудничество.
To prevent gender and sexuality-based violence and to accelerate progress for women and girls, a multipronged approach is required.
Для предотвращения гендерного и сексуального насилия и в целях ускорения прогресса для женщин и девочек необходим многоплановый подход.
The multipronged containment response, which began in January 2009, is continuing, but there are worrisome data that suggest that additional foci of artemisinin resistance have emerged elsewhere in the Mekong subregion.
Многоплановые меры по сдерживанию распространения заболевания, начатые в январе 2009 года, продолжаются, однако были получены тревожные сведения о появлении в субрегионе Меконга новых очагов резистентности к артемизинину.
13. A General Assembly resolution in support of a coordinated, multipronged global response to autism and other developmental disorders will greatly advance the interests and well-being of millions of individuals and families living with autism.
13. Резолюция Генеральной Ассамблеи в поддержку скоординированных, многоплановых глобальных мер в отношении аутизма и других расстройств развития будет в значительной степени содействовать продвижению интересов и обеспечению благополучия миллионов людей, страдающих от аутизма, и их семей.
12. Ultimately, meeting the growing needs of individuals with autism spectrum disorders and other developmental disorders and their families will require a coordinated, multipronged approach at the global level that focuses on increasing awareness by building knowledge, advocating that Governments invest in child development and address disorders and building the capacity of national systems to provide appropriate and high-quality services.
12. В конечном итоге удовлетворение растущих потребностей лиц, страдающих расстройствами аутистического спектра и другими расстройствами развития, и их семей потребует скоординированного, многопланового подхода на глобальном уровне, в центре которого будут повышение уровня осведомленности через генерирование знаний, пропаганда среди правительств идеи о необходимости инвестировать в деятельность, связанную с развитием детей и детскими заболеваниями, и создание национальных систем, способных оказывать надлежащие высококачественные услуги.
Uh..it's like a multipronged thing.
Это как, многоплановая штука.
You're looking for like a multipronged plugin thing.
Ты ищешь такой многоплановый модуль.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test