Translation for "multi faceted" to russian
Translation examples
There is recognition that there must be a multi-faceted approach.
Общепризнано, что подход в этой сфере должен быть многогранным.
The problems of the Middle East are multi-faceted.
Проблемы Ближнего Востока носят многогранный характер.
understand the multi-faceted and interrelated nature of accounting fields
понимать многогранный и взаимосвязанный характер различных областей бухгалтерского учета
The third principle is that a counter-terrorism approach must be multi-facetted.
:: Третий принцип состоит в том, что подход к борьбе с терроризмом должен быть многогранным.
Unfortunately, this multi-faceted task does not lend itself to simple solutions.
К сожалению, эта многогранная задача не имеет простых решений.
The third principle is that a counter-terrorism strategy must be multi-facetted.
4. Третий принцип заключается в том, что любая стратегия борьбы с терроризмом должна быть многогранной.
8. The factors driving the conflict in Somalia are complex and multi-faceted.
8. Факторы, способствующие разрастанию конфликта в Сомали, имеют сложный и многогранный характер.
Montenegro has put in place a multi-faceted institutional framework to address corruption.
В Черногории создана многогранная институциональная база по борьбе с коррупцией.
It also responds to the multi-faceted and multi-sectoral approach required by the CEDAW convention.
В плане также используется многогранный и многосекторальный подход, требуемый КЛДОЖ.
In addition, the Government implements multi-faceted measures aimed at advancing academic research.
Кроме того, правительство реализует многогранные меры, направленные на поддержку академических исследований.
The brain is a mysterious, multi-faceted complex organ that contains our unique humanity.
Мозг таинственный, многогранный сложный орган, который содержит нашу уникальную человечность.
There is a need for multi-faceted partnerships;
Необходимо развивать многосторонние партнерские отношения;
A multi-faceted development of their cooperation will help to redress the past.
Многостороннее развитие сотрудничества будет способствовать корректировке ошибок прошлого.
The mandates of major United Nations operations are now multi-faceted.
Мандаты основных операций Организации Объединенных Наций сейчас носят многосторонний характер.
Each is designed to study and enhance the multi-faceted aspects of the United Nations system.
Каждая из этих областей призвана изучать и усиливать многосторонние аспекты деятельности системы Организации Объединенных Наций.
The new Joint Action develops the multi-faceted character of the Union’s extensive contribution to mine clearance.
Новая Программа совместных действий укрепляет многосторонний характер осуществления вкла-да Союза в разминирование.
282. The Government has maintained the "multi-faceted" strategy explained in paragraph 139 of the previous report.
282. Правительство продолжало осуществлять "многостороннюю" стратегию, особенности которой разъясняются в пункте 139 предыдущего доклада.
As previously described, the U.S. Department of Justice pursues a multi-faceted approach to combating racial profiling.
Как об этом рассказывалось ранее, министерство юстиции Соединенных Штатов руководствуется многосторонним подходом к борьбе против расового профилирования.
The government recognizes that women are the backbone of the second economy and require multi-faceted approach to address disparities.
Правительство признает, что женщины играют ведущую роль в неформальной экономике и что для ликвидации неравенства следует использовать многосторонний подход.
There was recognition of its multi-faceted nature, evidenced by the continuation of familiar forms of criminality and the rise of new crimes.
Был признан ее многосторонний характер, о котором свидетельствует сохранение известных форм преступности и появление новых видов преступлений.
The violence could not be solved overnight, but the Government was adopting a multi-faceted approach that included both short and long-term measures.
Насилие не может быть устранено в одночасье, но правительство применяет многосторонний подход, который включает как краткосрочные, так и долгосрочные меры.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test