Translation for "muhammad" to russian
Translation examples
Khamis Muhammad al-Muhammadi
Хамис Мухаммед аль-Мухаммеди
The dwellings belong to Zakariya Muhammad Nur al-Din, Mustafa Muhammad Nur al-Din, Muhammad Ali Sawi and Salimah Khalil Majid.
Эти дома принадлежат Закарии Мухаммеду Нур-эд-Дину, Мустафе Мухаммеду Нур-эд-Дину, Мухаммеду Али Сави и Салиме Халилю Маджиду.
Two Lebanese, Sulayman Muhammad Jaghbir and Ali Yasin Muhammad Shihab, were injured.
Два ливанца - Сулейман Мухаммед Джагбир и Али Ясин Мухаммед Шихаб - получили ранения.
(b) Muhammad Zahir;
b) Мухаммед Захир;
Samir Muhammad Najda
Самир Мухаммед Наджда
Muhammad Tawfiq Safa
Мухаммед Тауфик Сафа
Muhammad Al-harazi.
Мухаммед Аль-Харази.
- Sounds good, Muhammad.
-Хорошая идея, Мухаммед.
Muhammad will take you.
Мухаммед отвезет тебя.
Muhammad is the Prophet.
Мухаммед - Посланник Аллаха.
Sultan Muhammad is weak.
- Султан Мухаммед слаб.
Am I right, Muhammad?
Я прав, Мухаммед?
Who's Muhammad Li?
Кто такой Мухаммед Ли?
Muhammad the Thin-Skinned Prophet.
Мухаммед - обидчивый пророк.
Muhammad this, Achmed that.
Мухаммед - это, Ахмед - то.
Situation caused by publication of cartoons of Muhammad
Положение, вызванное публикацией карикатур на Магомета
The caricatures that mocked our Prophet Muhammad and other such actions are reprehensible and will come back to haunt their perpetrators.
Карикатуры на нашего пророка Магомета и другие подобные действия достойны порицания, а их авторов еще настигнет возмездие.
PUBLISHED IN A DANISH NEWSPAPER 23. The most serious manifestation of the deteriorating situation of Arab and Muslim populations generally and Islamophobia in particular has been the publication of the cartoons of the Prophet Muhammad in the Danish newspaper JyllandsPosten. On 30 September 2005, the newspaper published 12 cartoons of the Prophet Muhammad.
23. Наиболее серьезным свидетельством ухудшения положения арабского и мусульманского населения в целом и исламофобии в частности стала публикация карикатур на пророка Магомета в датской газете "Юлландс-Постен". 30 сентября 2005 года эта газета напечатала 12 карикатур на пророка Магомета.
The community promised by the great divine prophets Noah, Abraham, Moses, Jesus Christ and Muhammad is about to materialize.
Общество, создание которого предвещали такие святые пророки, как Ной, Авраам, Моисей, Иисус и Магомет, скоро воцарится.
The matter of the cartoons of Muhammad published in the Danish press were also a graphic example of the trivialization of racism, discrimination, and xenophobia.
Дело о карикатурах на Магомета, опубликованных в датской печати, также является наглядным примером банализации расизма, дискриминации и ксенофобии.
The title of the statement immediately clarifies Norway's standpoint on the cartoons: "Statement regarding a Norwegian magazine's publication of offensive drawings of the Prophet Muhammad."
Уже в названии заявления отражена позиция по содержанию карикатур: "Заявление о публикации норвежским журналом рисунков, оскорбляющих пророка Магомета".
As to the facts, the Government confirmed that the newspaper JyllandsPosten had published 12 cartoons of the Prophet Muhammad on 30 September 2005.
Что касается фактов, то правительство подтверждает публикацию 12 карикатур на пророка Магомета газетой "Юлландс-Постен" 30 января 2005 года.
By the Hijri calendar, we are in the fifteenth century after the migration of the Prophet Muhammad, who revealed to the world a noble religion and gave it an enlightened civilization.
По календарю хиджры мы живем в пятнадцатом веке после переселения пророка Магомета, открывшего миру благородную религию и принесшего людям просвещенную цивилизацию.
15. The Special Rapporteur has devoted a significant part of the report to the issue of the cartoons of the Prophet Muhammad published in the Danish newspaper Jyllands-Posten on 30 September 2005.
15. Специальный докладчик посвятил значительную часть доклада вопросу о карикатурах на пророка Магомета, опубликованных в датской газете <<Юландс-Постен>> 30 сентября 2005 года.
24. A second important aspect that supported the incidents that took place after the publication of the cartoons of Muhammad was the spread of xenophobic and racist programmes among Danish political parties.
24. Вторым важным аспектом, который подтверждает инциденты, происшедшие после публикации карикатур на Магомета, является распространение ксенофобных и расистских программ среди датских политических партий.
If Muhammad can't come to the mountain, the mountain must come to Muhammad.
– Если Магомет не идет к горе, гора идет к Магомету.
If the mountain won't come to Muhammad then Muhammad must go to the mountain.
Если Магомет не идет к горе, гора пойдет к Магомету.
The mountain is coming to Muhammad.
Гора пришла к Магомету.
Muhammad is unique like the sun.
Магомет один был. И солнце одна.
You can bring the mountain to Muhammad?
Ты можешь привести гору к Магомету?
Actually, you're Muhammad in this equation.
Вообще-то, в данной ситуации Вы - Магомет.
If the mountain will not come to Muhammad, then Muhammad will... take seven different tiaras to the mountain.
Если гора не идет к Магомету, то Магомет... возьмет семь разных тиар к горе.
So the Mountain really does come to Muhammad.
Значит, гора действительно приходит к Магомету.
“Allow me to observe,” he answered dryly, “that I do not consider myself a Muhammad or a Napoleon... or any such person whatsoever, and am consequently unable, not being them, to give you a satisfactory explanation of how I would act.”
— Позвольте вам заметить, — отвечал он сухо, — что Магометом иль Наполеоном я себя не считаю… ни кем бы то ни было из подобных лиц, следственно, и не могу, не быв ими, дать вам удовлетворительного объяснения о том, как бы я поступил.
Now, what if some man, or youth, imagines himself a Lycurgus or a Muhammad—a future one, to be sure—and goes and starts removing all obstacles to that end...We're faced with a long campaign, and for this campaign we need money...and so he starts providing himself for the campaign...you know what I mean?”
Ну как иной какой-нибудь муж, али юноша, вообразит, что он Ликург али Магомет… — будущий, разумеется, — да и давай устранять к тому все препятствия… Предстоит, дескать, далекий поход, а в поход деньги нужны… ну и начнет добывать себе для похода… знаете?
Further, I recall developing in my article the idea that all... well, let's say, the lawgivers and founders of mankind, starting from the most ancient and going on to the Lycurguses, the Solons, the Muhammads, the Napoleons, and so forth,[77] that all of them to a man were criminals, from the fact alone that in giving a new law they thereby violated the old one, held sacred by society and passed down from their fathers, and they certainly did not stop at shedding blood either, if it happened that blood (sometimes quite innocent and shed valiantly for the ancient law) could help them.
Далее, помнится мне, я развиваю в моей статье, что все… ну, например, хоть законодатели и установители человечества, начиная с древнейших, продолжая Ликургами, Солонами, Магометами, Наполеонами и так далее, все до единого были преступники, уже тем одним, что, давая новый закон, тем самым нарушали древний, свято чтимый обществом и от отцов перешедший, и, уж конечно, не останавливались и перед кровью, если только кровь (иногда совсем невинная и доблестно пролитая за древний закон) могла им помочь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test