Translation examples
It is important that there be no muddle or confusion between them.
Важно их не смешивать и не путать.
Don't get muddled.
Не путай. Мы
I get muddled sometimes.
Временами я путаюсь.
Don't muddle me!
Нет-нет, не путай меня.
She always gets it muddled up.
Она всё время всё путает.
I'm always getting you two muddled up.
Я всегда путаю вас двоих.
What do you get muddled about, Michael?
Насчет чего ты путаешься, Майкл?
♪ It's a mixed up muddled up, shook up world
# Всё смешивается, путается, перетрясает мир,
People had been mixing, muddling and making compounds from prehistoric times.
Ћюди смешивали, путали и создавали соединени€ с доисторических времен.
You're muddling her instinct, which is to hold every man in thrall, and her wish, which is to break up.
Ты путаешь подсознательное желание пленять мужчин с сознательным решением. А хочет она разрыва.
An image that reflects these two steps -- debate followed by action -- will be much stronger than the blurred image that the Task Force believes has muddled present public understanding.
Представление, отражающее оба эти этапа - от дискуссий к действиям, - будет значительно более сильным, чем тот расплывчатый образ, который, как полагает Целевая группа, портит нынешнее восприятие Организации общественностью.
- She's muddled everything up before now!
- Она всегда все портит!
The English, trying to muddle through yet again.
Англичане, в очередной раз все портят.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test