Translation examples
Cab mounted on the vehicle
3.1 Кабина, установленная на транспортном средстве
Size of tyres mounted
Размер шин, установленных на транспортном средстве
Grapple-mounted Monitoring Device
Установленные на грейферах мониторинговые устройства
2.2. Cab mounted on a frame
2.2 Кабина, установленная на специальной раме
3.2. Cab mounted on a frame
3.2 Кабина, установленная на специальной раме
And the gun safely mounted below the burners
Из пистолета, установленного ниже горелки,
Army's facility has mortars, vehicle-mounted weapons.
Армия имеет минометы, установленные на транспортных средствах.
- The camera Kern mounted picks up their infrared security.
- Камера, установленная Керном, видит их инфракрасные датчики.
My immediate concern is to end the mounting conflict here.
Мой непосредственный интерес является прекращением установленных конфликтов здесь.
But I'll need the EMP cannon guidance mount from the Bat.
Но мне нужна электромагнитная пушка, установленная на "Летучей мыши".
But as my failures mounted, so too did my cravings.
Но как и мои установленные неудачи, сделались моими страстными желаниями
Well, they look like hunting decoys with lampshades mounted to them.
Ну, это типа охотничьих ловушек с абажурами, установленными на них
It communicates with Earth through a large radio antenna mounted like a sail.
Он связывается с Землёй через большую радиоантенну, установленную как парус.
What you have, punk, is a .50-Cal mounted to the back of a GTO.
Все, что у тебя есть, панк, так это 0.50 калибр, установленный на пикапе.
{\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} That bit of film was captured {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} with a remote camera {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} mounted on the moon buggy.
Этот кадр фильма был снят дистанционной камерой, установленной на луноходе
Paul looked through it at men and women working with stand-mounted machinery in a large, bright chamber.
За ней Пауль увидел ярко освещенное помещение, мужчин и женщин, работающих у каких-то машин, установленных на станинах-амортизаторах.
Mini Flail (Trailer mounted)
Минитральщик (смонтированный на прицепе)
MOUNTED DIRECTLY ON CHILD RESTRAINTS
СМОНТИРОВАННЫХ НЕПОСРЕДСТВЕННО НА ДЕТСКИХ
A crane mounted on a barge or pontoon.
Кран, смонтированный на барже или понтоне.
Mounted the Zu-23 on a truck
Установка смонтирована в кузове грузовика.
Mine clearance system trailer mounted
Смонтированная на прицепе система разминирования
Mine-clearance system -- vehicle mounted
Система разминирования, смонтированная на транспортном средстве
Hey, we should mount it.
Эй, нам нужно смонтировать её.
Mounted it to a home-made barge...
Смонтировали её на самодельной барже...
Do you think we can mount the pump by ourselves?
Как думаешь, мы с тобой сможем смонтировать насос одни?
The 40.000 metres of negative that we recorded on my last movie to mount it.
40.000 метров негатива моего последнего фильма, чтобы смонтировать его.
With its military-spec nose-mounted reconnaissance camera, it would track down May in a heartbeat.
С его специальной военной камерой, смонтированной на на носу, он выследит Мэя в мгновение ока.
So I proposed the Grand Gallery was a resonator hall and there are 27 pair of slots that actually go up the length of the gallery and then the resonators were mounted in there vertically.
Таким образом я предполагаю, что Большая Галерея была резонаторной камерой и там было 27 пар щелей идущих вверх по всей длине галереи и что резонаторы были смонтированы там вертикально.
adjective
Royal Canadian Mounted Police
Королевская канадская конная полиция
Borotho Matsoso, Lesotho Mounted Police
Борото Матсосо, конная полиция Лесото
Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Королевская канадская конная полиция (КККП)
College of the Royal Mounted Police, Ottawa.
Колледж Конной королевской полиции, Оттава.
LMPS Lesotho Mounted Police Service
СКПЛ Служба конной полиции Лесото
Royal Canadian Mounted PoliceEarmarked contribution for the printing of materials.
Канадская королевская конная полицияf
Government: Ministry of Foreign Affairs, Royal Canadian Mounted Police
Министерство иностранных дел, Королевская канадская конная полиция
Mount your horse.
Садись на коня.
Dunne, mount up.
Данн, на коня.
Mount your horses!
Все по коням!
Let's mount up.
Тогда по коням.
Armored and mounted.
На конях и в доспехах.
Mount thee upon his horse;
Возьми его коня!
Follow me! Mount up!
За мной, по коням!
- Go on, mount up.
- Ладно, садись на коня.
Has he had another mount shot under him?
Опять под ним коня подстрелили, а?
A great dark-grey horse was brought to Aragorn, and he mounted it.
Арагорну подвели большого мышастого коня; он вскочил в седло.
To that Frodo had no answer, and he was persuaded to mount Glorfindel’s white horse.
Тут возразить было нечего, и Фродо согласился сесть на белого коня.
But he bowing low to the fallen, bade them farewell, and mounting rode away into battle.
А сам в знак прощанья низко поклонился павшим и, вскочив на коня, умчался в бой.
How could they hope to reach Rivendell on foot, pursued by mounted enemies? They might as well set out for the Moon.
Как же они проберутся к Раздолу пешком, если их преследуют конные враги? Тогда уж чего там, лучше прямо на луну – или аж звездами!
They went openly but heedfully, with mounted scouts before them on the road, and others on foot upon either side, especially on the eastward flank;
Они шли не таясь, но осторожно: вперед были высланы конные дозоры, направо и налево – пешие. С востока угрюмо нависали Изгарные горы;
The captain's order to mount at once and ride for Doctor Livesey would have left my mother alone and unprotected, which was not to be thought of.
Приказ капитана сесть верхом на коня и скакать за доктором Ливси я выполнить не мог: нельзя было оставить мать одну, без всякой защиты. Об этом нечего было и думать.
Many were already mounted. It would be a great company; for the king was leaving only a small garrison in the Burg, and all who could be spared were riding to the weapontake at Edoras.
многие уже сидели на конях. В крепости конунг оставил лишь небольшой гарнизон; прочие все до единого отправлялись в Эдорас, на войсковой сбор.
Even as the Nazgûl had swerved aside from the onset of the White Rider, there came flying a deadly dart, and Faramir, as he held at bay a mounted champion of Harad, had fallen to the earth.
Шарахнувшись от Белого Всадника, один из назгулов успел метнуть смертоносный дротик, и Фарамир, который бился один на один с конным вожаком хородримцев, грянулся оземь.
There was a critical need for air cover and air reconnaissance in support of mounted patrols.
Существует острая потребность в обеспечении прикрытия авиацией и проведении воздушной разведки для оказания поддержки моторизованным патрулям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test