Translation for "mortgage-interest" to russian
Translation examples
It will consist of the personal allowance, premiums and mortgage interest payments appropriate to the claimant's circumstances.
Оно будет состоять из личной надбавки, премиальных и выплат по ипотечным процентам, соответствующим условиям, в которых находится заявитель на получение пособия.
(d) Coverage of mortgage interest equal to 50 per cent of the basic needs allowance as well as municipality and other similar rates for recipients of public assistance who own their homes;
d) пособие для погашения ипотечного процента, а также уплаты муниципального и других аналогичных налогов, составляющее 50% от размера пособия на удовлетворение основных потребностей и предназначенное для получателей государственной помощи, имеющих свои дома;
25. The index for rent comprises rent, locally authority service charges, house insurance, repair and maintenance and gross mortgage interest payments, i.e. before deduction of income tax relief, on dwellings owned and with mortgage.
25. Индекс жилой ренты включает в себя арендную плату за жилье, коммунальные сборы, страховку, расходы по ремонту и содержанию, а также валовые выплаты ипотечного процента, т.е. до вычета льгот по уплате подоходного налога, предоставляемых владельцам жилищ и по ипотекам.
23. One of the UK papers submitted under this agenda item concerned a net price index which excluded elements of inflation arising out of changes in government policy namely, mortgage interest payments and indirect taxes.
23. Один из документов, представленных Соединенным Королевством в рамках данного пункта повестки дня, посвящен расчету индекса чистых цен, из которого исключаются компоненты инфляции, обусловленные изменениями государственной политики, а именно, выплаты ипотечных процентов и косвенных налогов.
288. Apart from the housing schemes administered by government departments, the Public Assistance and Service Law provides for payment of special allowances and grants for rent, mortgage interest, municipality and other similar rates, home repairs and extra heating.
288. Помимо жилищных программ, за осуществление которых отвечают государственные департаменты, также действует Закон о государственной помощи и услугах, который предусматривает выплату специальных пособий и субсидий на оплату квартплаты, погашение ипотечного процента, выплату муниципальных и других аналогичных налогов, починку дома и дополнительное отопление.
The policies of some other government departments also impinge on housing policy, principally the Department of Finance in regard to taxation and tax incentives such as mortgage interest relief, the Department of Health in regard to care and support for special category needs such as the elderly or disabled persons, and the Department of Social Welfare in regard to income maintenance and housing allowances.
Речь главным образом идет о министерстве финансов в связи с налогообложением и использованием налоговых стимулов, таких, как уменьшение размера ипотечного процента, о министерстве здравоохранения в связи с уходом и лечением особых групп населения, таких, как престарелые и инвалиды, а также о министерстве социального обеспечения в связи с мероприятиями по поддержанию уровня доходов и выделению пособий на жилье.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test