Translation examples
Rashid discovered another synchronicity in the calendars of the Assyrians, the Mesopotamians the Sumerians and the Hittites.
Рашид обнаружил еще синхронность в в календарях ассирийцев, месопотамцев шумеров и хеттов.
Similarly, positive signs of environmental recovery have been emerging from the parched Mesopotamian marshlands, surging back to life as a result of exceptional increases in water flows.
Аналогичным образом позитивные признаки восстановления окружающей среды наблюдаются на высохших заболоченных землях Месопотамии, где в результате резкого увеличения объема водотоков вновь возникает жизнь.
GRID-Geneva and GRID-Sioux Falls are to carry out a land cover change detection analysis of the Mesopotamian marshlands and the headwater region in Turkey respectively.
Центры ГРИД - Женева и ГРИД - Су - Фолс планируют провести анализ выяв-ленных изменений почвенно - растительного покрова, соответственно, в болотистых районах Месопотамии и в районе главного водосбора в Турции.
There is also now a programme to provide capacity- building in priority areas, including the development of environmental standards for wastewater and air quality for the Occupied Palestinian Territories and the reconstruction of the Mesopotamian mMarshlands in Iraq.
Кроме того, была разработана программа мер по созданию потенциалов в приоритетных областях, включая разработку экологических норм в отношении сточных вод и качества воздуха для оккупированных палестинских территорий и восстановление заболоченных земель Месопотамии в Ираке.
The first output of the project is an assessment report entitled "The Mesopotamian Marshlands: Demise of an Ecosystem", prepared by GRID-Geneva in collaboration with GRID-Sioux Falls and the UNEP Regional Office for West Asia and published in August 2001.
83. Первым результатом этого проекта является аналитический доклад, озаглавленный "Заболочен-ные районы Месопотамии: разрушение экосистемы", который был подготовлен совместно центрами ГРИД - Женева и ГРИД - Су - Фолс и Региональным отделением ЮНЕП для Западной Азии и был опубликован в августе 2001 года.
The first output of the project was an assessment report entitled "The Mesopotamian marshlands: demise of an ecosystem", prepared by GRID-Geneva in collaboration with GRID-Sioux Falls and ROWA and published in August 2001 (see A/AC.105/780, para. 83).
51. Первым результатом этого проекта стал опубликованный в августе 2001 года аналитический доклад, озаглавленный "Заболоченные районы Месопотамии: разрушение экосистемы", который был подготовлен Грид-Женева в сотрудничестве с ГРИД-Су-Фолс и РОЗА (см. А/AC.105/780, пункт 83).
These are the headwater region in Turkey, where mountain valleys and terrestrial ecosystems have been inundated by a series of reservoirs created by a succession of large dams, and the Mesopotamian marshlands, located downstream in southern Iraq and extending into the Islamic Republic of Iran.
Речь идет о регионе в Турции, где рас-положены истоки этих рек и где отмечается затоп-ление горных долин и экосистем суши в результате появления нескольких водохранилищ после соору-жения крупных плотин, а также заболоченные мест-ности в Месопотамии, расположенные в нижнем течении этих рек в южной части Ирака и про-стирающиеся до Исламской Республики Иран.
GRID-Geneva, GRID-Sioux Falls, ACSAD and ROPME will also cooperate in a land cover change detection analysis of the Mesopotamian marshlands and the headwater region in Turkey (see A/AC.105/780, para. 82) and it is planned to apply for GEF funding to support further work under the project.
Центры Грид-Женева и ГРИД-Су-Фолс, АКСАД и РОПМЕ будут сотрудничать также в проведении анализа выявленных изменений почвенно-растительного покрова в болотистых районах Месопотамии и в районе главного водосбора в Турции (см. А/AC.105/780, пункт 82) и планируют обратиться в ГЭФ за финансированием дальнейших работ по данному проекту.
Advisory services and technical assistance to countries in the implementation of MEA requirements, for the establishment and strengthening of national committees or councils for sustainable development and as required in terms of sustainable development of the Mesopotamian Marshlands; support to the implementation of the subregional action programme, including capacity-building to member States in the development and implementation of the NAPs; technical guidance and assistance to governments and regional organizations and in the development of environmental projects for GEF, United Nations Fund for International Partnerships, among others.
Предоставление консультативных услуг и оказание технической поддержки странам в вопросах выполнения требований МПС, в отношении создания и укрепления национальных комитетов или советов по устойчивому развитию и в соответствии с требованиями устойчивого развития заболоченных земель Месопотамии; оказание поддержки в осуществлении субрегиональной программы действий, включая создание потенциала для государств-членов в области развития и реализации НПД; технические указания и помощь правительствам и региональным организациям и разработка природоохранных проектов для ФГОС, Фонда международных партнерств Организации Объединенных Наций и других организаций.
Advice and assistance to countries in the development of national action plans in the area of water resources and demand management for the updating of national legal frameworks in the implementation of multilateral environmental agreement requirements (Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol, Convention on Biological Diversity and Convention to Combat Desertification), for the establishment and strengthening of national sustainable development committeees and council and as required for the sustainable development of the Mesopotamian marshlands (six countries assisted and missions), (GC.21/24, GC.22/2, GC.20/25), (internal: Division of Environmental Policy Implementation, Division of Environmental Conventions) ***
b) оказание консультативных услуг и помощи странам в разработке национальных планов действий в области водных ресурсов и регулирования спроса в целях обновления национальных правовых систем в контексте выполнения требований, предусмотренных многосторонними природоохранными соглашениями (Базельская, Роттердамская и Стокгольмская конвенции, Рамочная конвенция об изменении климата и Киотский протокол к ней, Конвенция о биологическом разнообразии и Конвенция по борьбе с опустыниванием), в интересах создания и укрепления национальных комитетов и советов по вопросам устойчивого развития и в целях, как это предусмотрено, обеспечения устойчивого освоения заболоченных земель Месопотамии (шесть стран, которым оказана помощь, и миссий), (СУ.21/24, СУ.22/2, СУ.20/25), (внутренние мероприятия: Отдел по осуществлению природоохранной политики, Отдел природоохранных конвенций)***
- Hittites the Mesopotamians and the Sumerians.
- Хиттиес Месопотамия и Сумерия.
Found another one in a Mesopotamian burial chamber, 5000 BC.
Еще одно захоронение есть в Месопотамии - 5000 лет до н.э.
"Instead of improvising your show, "try the written word, invented by the Mesopotamians in 3200 BC."
Вместо того чтобы придумывать на ходу, попробуйте играть по тексту, изобретённому в Месопотамии за 3200 лет до нашей эры.
Mesopotamian, Greek, Hindi, Celtic myth, the Bible even Darwin, all support the coming of something that wasn't possible before.
Месопотамия, Греция, Хинди, кельтские мифы, Библия даже Дарвин, все они поддерживают идею возникновения чего-то, что было невозможным раньше.
UFO sighting, New York City, 1942, multiple witnesses report a flying machine diving into the Atlantic, which matches not only the Mesopotamian hieroglyphics but...
Обнаружение НЛО, Нью-Йорк, 1942, множество показаний свидетелей о летающем устройстве, опустившемся в Атлантический океан, что означает, что не только записи из Месопотамии, но и...
Ancient cultures, including the Mesopotamians, the Hebrews, the Ancient Greeks, and Romans all had tales of demons and spirits which are considered precursors to the modern vampire.
В древних культурах, как Месопотамии, в еврейских, древнегреческих и римских, везде есть рассказы о демонах и духах, которые считаются предшественниками современных вампиров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test