Translation examples
A. Ancient history
A. Древняя история
Africa is an ancient continent.
Африка — древний континент.
Ancient history of Tajikistan;
древняя история Таджикистана;
Type A: Ancient languages;
Тип A: древние языки;
Their herding traditions are believed to be ancient.
Их оленеводческие традиции считаются древними.
Did the ancient games come before the Truce among warring States, or was the ancient Truce necessary for the passage and participation of those who were otherwise enemies to meet at ancient Olympia?
Неизвестно, проводились ли древние игры до начала соблюдения <<перемирия>> между воюющими государствами, или традиции <<перемирия>> в древнем мире было положено начало для того, чтобы дать возможность тем, кто представлял враждебную сторону, прибыть в древнюю Олимпию для участия в играх.
Lebanon is the cradle of an ancient civilization.
Ливан является колыбелью древней цивилизации.
It is also the origin of Jenla, an ancient kingdom.
Здесь же зародилось древнее королевство Дженла.
A. Relevant lessons from ancient civilizations
А. Актуальные уроки древних цивилизаций
That's Ancient.
Это на древнем.
Buddy, listen, this is an ancient, ancient Chinese game.
Приятель, слушай, это древняя, древняя китайская игра.
They're ancient.
Они же совсем древние!
Farewell, ancient lady.
Прощайте, древняя синьора.
This is Ancient.
Это язык Древних.
That's ancient history!
Это древняя история!
Perhaps ancient Egypt.
Возможно, древнем Египте.
Ancient Chinese healing.
Древняя китайская медицина
From ancient Babylonia.
Из древнего Вавилона.
Edgington is ancient.
Эджингтон - древний вампир.
It was so among the ancient Celts, among the ancient Scandinavians, and, as we may learn from Homer, among the ancient Greeks in the times preceding the Trojan war.
То же имело место у древних кельтов, у древних скандинавов и, как мы можем видеть у Гомера, у древних греков в эпоху, предшествовавшую Троянской войне.
All families are equally ancient;
Все семьи одинаково древни;
Iron was the common instrument of commerce among the ancient Spartans; copper among the ancient Romans;
Древние спартанцы употребляли в качестве средства обмена железо, древние римляне пользовались для этого медью;
Paul said: "There is in each of us an ancient force that takes and an ancient force that gives.
Пауль проговорил: – В каждом из нас есть древняя сила, которая берет, и другая древняя сила, которая дает.
In ancient Rome the exercises of the Campus Martius answered the same purpose with those of the Gymnasium in ancient Greece.
В Древнем Риме упражнения на Марсовом поле отвечали той же цели, что и упражнения в гимназиях Древней Греции.
1 o’clock, Ancient Runes
13:00 — Древние руны
Secrets of the Ancient Runes Revealed
Раскрываются тайны древних рун.
It is one of the most ancient chambers.
Это отделение одно из самых древних.
The idea of representation was unknown in ancient times.
Идея представительства была неизвестна в древние времена.
In ancient Rome the exercises of the Campus Martius answered the purpose as those of the Gymnasium in ancient Greece, and they seem to have answered it equally well.
В Древнем Риме упражнения на Марсовом поле служили той же цели, что и гимназии в Древней Греции, и, как кажется, служили ей столь же хорошо.
1. The Armenians are a very ancient people.
1. Армяне - очень древний народ.
Ancient peoples found happiness in their proximity to the sea.
Древние народы находили счастье в своей близости к морю.
For Spain, the security of this young State born out of an ancient people is essential.
Для Испании безопасность этого молодого государства, основанного древним народом, крайне важна.
This achievement has enabled the United Nations to successfully disseminate its information to these ancient peoples.
Такое достижение позволило Организации Объединенных Наций успешно распространять свою информацию среди этих древних народов.
The world must not condone the annihilation of one of its most ancient nations, the creator of a great culture and heir to exalted spiritual traditions.
Мир не вправе смириться с уничтожением одного из древнейших народов, творца большой культуры и высоких духовных традиций.
We regard this event as the symbol of the spiritual and national rebirth of our ancient people and our young, independent State.
Мы рассматриваем это событие как символ духовного и национального возрождения нашего древнего народа и становления нашего молодого независимого государства.
Bolivia has the staying power and limitless patience of an ancient people and knows that the time is sure to come when this long-standing issue will be definitively resolved.
Мы обладаем выдержкой и безграничным терпением древнего народа и знаем, что непременно наступит время, когда этот давний вопрос будет окончательно решен.
Some authors consider them a more ancient people than the Maya Chortí and are certain that their language dates back about 5,000 years.
Некоторые авторы считают, что они являются более древним народом, чем майя-чорти, и уверяют, что возраст их языка - около 5 000 лет.
Ancient peoples, many of whom now are members of the United Nations, would look at the sea and find wisdom in its depths.
Древние народы, многие из которых в настоящее время являются членами Организации Объединенных Наций, обращали свои взоры к морю и искали мудрость в его глубинах.
It took many years for the Foundation to be able to educate the indigenous tribes, which has enabled the United Nations to successfully disseminate its information to these ancient peoples.
Фонд потратил многие годы на просвещение коренных племен, что позволило Организации Объединенных Наций успешно распространять информацию среди этих древних народов.
DADDY: We are ancient nations, we both want this war to end.
Британцы и русские - два великих древних народа.
But where could the ancient peoples have developed such technology?
Но где могли древние народы развить такие технологии?
We are a proud and ancient people created by James Cameron.
Мы гордый и древний народ, созданный Джеймсом Кемероном.
We Bacchi were revered by the ancient humans for throwing the best soirees.
Мы Бахусы были в почете у древних народов, чтобы провести лучшие вечера..
One of the other ancient peoples that once roamed this land before us.
Одним из тех древних народов, что когда-то бродили по этой земле.
Prevailing school of thought is that places like this, bodies of water, held a supernatural significance to ancient peoples.
Широко распространено мнение, что в подобные места рядом с водоёмами имели сверхъестественное значение для древних народов.
And it was believed by the ancients, by a man that you love personally with a great passion, called Pliny the Elder.
И в это верили древние народы, и человек, которого ты сам любишь с большой страстью, по имени Плиний Старший.
Thousands of years ago, ancient peoples, Egyptians, Romans, Mayans, were walking home, just like us, discussing where should they eat or making small talk.
Тысячелетиями назад древние народы, египтяне, римляне, майя шли домой, как мы, обсуждая, где им отужинать, или вели светские беседы.
We are an ancient people who will not stand wizard invasions and insults!
Мы, к твоему сведению, древний народ и не потерпим вторжений и оскорблений со стороны волшебников!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test