Translation examples
3.1.34. "Mechanical RESS" means an RESS storing mechanical energy.
3.1.34 "механическая ПЭАС" означает ПЭАС, накапливающую механическую энергию;
Even better are dual-action mechanical seals or two mechanical seals as a twin seal.
Лучше всего использовать механические уплотнения двойного действия или сдвоенные механические уплотнения.
Mechanical objects everywhere...
Везде механические объекты...
My mechanical mensch!
Мой механический человек!
Mechanical bull contest.
Обьездка механического быка.
[soft mechanical clicking]
[Мягкая механическая щелчок]
- [mechanical clicking] - [clara]
- [Механический щелчок] - [Клара]
One mechanical alligator?
Один механический аллигатор?
- Creepy mechanical men.
- Жутких механических людей.
All this shame obviously touched her only mechanically;
Ведь этот позор, очевидно, коснулся ее только механически;
He spoke mechanically: "If only adults could relax like that." "Yes."
Он механически ответил: – Если бы только взрослые умели так расслабляться. – Да.
Now he was in a long, rectangular room full of an odd mechanical clicking.
Теперь он был в длинной прямоугольной комнате, наполненной странным механическим тиканьем.
The idea that it’s mechanical, like a computer program—it doesn’t look that way.
Как-то не походит, подумал я, на то, что они проделывают все это механически, на манер компьютерной программы.
It developed that when I would move my hands I would see them as sort of mechanical things that were going up and down—they weren’t flesh; they were mechanical.
Теперь, шевеля руками, я видел их как своего рода механические приспособления, — они были не моей плотью, но механизмами.
They were mechanical gadgets, failing often, and they had to be sent back to the factory to be repaired.
Это были устройства механические, они часто ломались, приходилось возвращать их производителю на предмет ремонта.
The Encyclopaedia Galactica defines a robot as a mechanical apparatus designed to do the work of a man.
В Большой Галактической Энциклопедии роботы определяются как механические аппараты, созданные, чтобы делать за человека его работу.
In the greater part of mechanic trades, success is almost certain; but very uncertain in the liberal professions.
В большей части механических занятий успех в этом отношении почти обеспечен, но он весьма ненадежен в либеральных профессиях.
It was something which in those days was very nice: a digital clock whose numbers would change by turning around mechanically.
Вещь была для того времени очень изысканная: с цифровым табло, цифры которого прокручивались механически.
I went to the Frankfort Arsenal, in Philadelphia, and worked on a dinosaur: a mechanical computer for directing artillery.
И я отправился в Филадельфию, во Франкфортский арсенал, и занялся там разработкой этакого динозавра — механического компьютера, который должен был управлять артиллерийскими стрельбами.
THE FINANCIAL MECHANISM AND FOR
ФИНАНСОВЫМ МЕХАНИЗМОМ И ОКАЗАНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЙ
Technical assistance mechanism
Механизм технической помощи
Technical assistance mechanisms
Механизмы технической помощи
MECHANISM AND FOR TECHNICAL AND FINANCIAL
МЕХАНИЗМОМ И ОКАЗАНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЙ И ФИНАНСОВОЙ
3. Technical cooperation as a mechanism for
3. Техническое сотрудничество как механизм
Mechanical difficulties are real.
Технические проблемы реальны.
Small mechanical problem here.
Ќебольша€ техническа€ неисправность.
we were having mechanical problems.
Были технические проблемы.
Mechanical failure, my ass.
Технические неполадки, ну конечно.
I-I understand the mechanics.
Техническая сторона мне знакома.
Got what? Mechanic report
Технический отчет - он у меня.
Even our mechanical problems.
Даже над нашими техническими неприятностями.
It is upon this account that all such improvements in mechanics, as enable the same number of workmen to perform an equal quantity of work, with cheaper and simpler machinery than had been usual before, are always regarded as advantageous to every society.
По этой именно причине все технические усовершенствования, которые позволяют неизменному количеству рабочих выполнять то же количество работы с помощью более дешевых и простых машин, чем раньше, всегда признаются выгодными для всякого общества.
The operation, in some measure, resembles that of the undertaker of some great work, who, in consequence of some improvement in mechanics, takes down his old machinery, and adds the difference between its price and that of the new to his circulating capital, to the fund from which he furnishes materials and wages to his workmen.
Эта операция до известной степени походит на операцию владельца крупного предприятия, который вследствие какого-либо технического усовершенствования сменяет свои старые машины, и разность между их ценою и ценою новых машин добавляется к своему оборотному капиталу, к тому фонду, из которого он черпает средства для снабжения своих рабочих материалами и для выплаты им заработной платы.
59. The Committee reiterates that the criteria are not applied in a mechanical way.
59. Комитет вновь отмечает, что применение критериев отнюдь не является механистическим.
The importance of the local context should not be forgotten in order to avoid a mechanic interpretation of the results obtained in these benchmarking exercises.
Во избежание механистического толкования результатов, полученных благодаря этой работе по бенчмаркингу, не следует забывать о важности местного контекста.
Several mechanistic studies were conducted to understand the mechanisms of these tumours and whether they are relevant for human health (EC 2000).
Было проведено несколько механистических исследований для углубления понимания механизмов возникновения этих опухолей и их опасности для здоровья человека (EC 2000).
Cambodia should rise above a mechanical application of democracy and the rule of law and implement the fundamental principles and spirit behind the notion of the rule of law.
Камбодже следует возвыситься над механистическим осуществлением демократии и верховенства права и соблюдать основополагающие принципы и дух, лежащие в основе понятия верховенства права.
In fact, what is completely lacking in such a simplistic or mechanical monitoring—driven system is the recognition that compliance depends upon an objective assessment of the national context.
Главным недостатком подобной упрощенной или механистической системы мониторинга является полное игнорирование того факта, что оценка соблюдения прав человека зависит от объективной оценки национальных условий.
Switzerland is of the view that optimizing the safeguards system, with a less mechanical approach that better reflects the specificities of each State, will enable IAEA to focus its efforts where they are most needed.
Швейцария считает, что оптимизация системы гарантий с внедрением менее механистического подхода, который лучше учитывал бы особенности конкретных государств, позволит МАГАТЭ направлять свои усилия туда, где они наиболее необходимы.
33. As the body and its organ systems came under close scrutiny, it was described increasingly in mechanical and functional terms, and the new medicine increasingly severed its connection with the past and with nature.
33. По мере того как углублялось изучение человеческого тела и его системы органов, оно все чаще описывалось с механистической и функциональной точек зрения, а новая медицинская наука все больше отрывалась от связи с прошлым мировоззрением и с природой.
30. Reaffirms the importance of having access to credit-rating information and of a reduction in transaction costs, while taking into account that mistakes, biased forecasts and mechanistic reliance on the ratings of credit-rating agencies have the potential to cause or exacerbate financial crises, rendering the international financial system more vulnerable to cliff effects, and in this regard reiterates the importance of reducing the mechanistic reliance on the ratings of credit-rating agencies and encourages further transparency and competition among these agencies, including through the generation of national capacities and mechanisms;
30. вновь подтверждает важность наличия доступа к информации о кредитоспособности и сокращения операционных издержек с учетом того, что ошибочные и необъективные прогнозы и механистическое следование оценкам кредитоспособности, вынесенным рейтинговыми агентствами, потенциально могут вызывать или усугублять финансовые кризисы, повышая уязвимость международной финансовой системы для <<эффекта обрыва>>, и в этой связи вновь заявляет о важности того, чтобы регулирующие органы более критически относились к оценкам кредитоспособности, вынесенным рейтинговыми агентствами, и рекомендует повысить прозрачность работы этих агентств и усилить конкуренцию между ними, в том числе путем создания национальных систем и механизмов;
The agnostic ruling class (including the Guild) for whom religion was a kind of puppet show to amuse the populace and keep it docile, and who believed essentially that all phenomena—even religious phenomena—could be reduced to mechanical explanations.
3. Агностически ориентированный правящий класс (включая сюда и Гильдию Космогации), для которого религия всегда была чем-то вроде кукольного театра – чтобы развлекать публику и держать ее в узде, – и который полагал, что все и всякие явления, не исключая и явления религиозные, можно, в сущности, свести к объяснениям механистического плана.
by hand with machines and mechanical devices and without machines and mechanical devices
вручную при машинах и механизмах и не при машинах и механизмах
MECHANICAL ENGINEERING EQUIPMENT
МАШИННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
Mechanical refrigerating appliances:
Холодильные машины:
Mechanical refrigerator (if any):
Холодильная машина (при наличии):
Faculty of Mechanical Engineering
Факультет машинной инженерии
You know auto mechanics?
Разбираетесь в машинах?
Reduced to a mechanism?
Ты как тупая машина.
The car's at the mechanic's.
Машина в мастерской.
That's just the mechanical floor.
Там просто машинная часть.
My car's at the mechanic's.
А моя машина в ремонте.
He's not a mechanic. He's a cop.
Он не машина, он коп.
'I'm Rex, the robot, the mechanical man.
Я Рекс, я робот, человек-машина.
Let the machine work its mechanical magic.
Пусть механизм сам занимается машинной магией.
Nature appears to one, looking at this picture, as some huge, implacable, dumb monster; or still better--a stranger simile--some enormous mechanical engine of modern days which has seized and crushed and swallowed up a great and invaluable Being, a Being worth nature and all her laws, worth the whole earth, which was perhaps created merely for the sake of the advent of that Being. "This blind, dumb, implacable, eternal, unreasoning force is well shown in the picture, and the absolute subordination of all men and things to it is so well expressed that the idea unconsciously arises in the mind of anyone who looks at it.
Природа мерещится при взгляде на эту картину в виде какого-то огромного, неумолимого и немого зверя, или, вернее, гораздо вернее сказать, хоть и странно, – в виде какой-нибудь громадной машины новейшего устройства, которая бессмысленно захватила, раздробила и поглотила в себя, глухо и бесчувственно, великое и бесценное существо – такое существо, которое одно стоило всей природы и всех законов ее, всей земли, которая и создавалась-то, может быть, единственно для одного только появления этого существа!
We are not acting mechanically.
Мы не действуем автоматически.
- automatic belt retracting mechanism jammed, inoperable
- заклинивание механизма автоматического втягивания ремня; данный механизм не функционирует
However, the Commission should avoid creating an automatic mechanism in that regard.
В то же время Комиссия должна избегать в этом плане создания автоматического механизма.
In our opinion, such a mechanism should be permanent and should operate automatically.
По нашему мнению, такой механизм должен носить постоянный характер и действовать автоматически.
The practice of mechanical mid-term reviews should be abandoned.
Следует отходить от практики автоматического проведения среднесрочных обзоров в качестве самостоятельных мероприятий.
Automatic firing mechanism.
Автоматический спускной механизм.
Automatic defence mechanism.
Автоматическое защитное устройство.
Advanced Technology Operating Mechanism...
Автоматическая технология оперативного механизма.
The taping mechanism is all self-contained.
Запись работает автоматически
Switch to the fully self-powered mechanism. Ma'am!
— Переключай в автоматический режим.
Switch to the fully self-powered mechanism. Sir! Please stop.
Я устал... — Переводи в автоматический режим.
Actually, you see, the doors on Star Trek were not mechanical.
На самом деле, на "Энтерпрайзе" двери не были автоматическими.
Your weapons are logic, anthropometry, fingerprinting, car mechanics, automatic guns, good shoes and, above all...
Ваше оружие - логика, антропометрия, дактилоскопия; автомеханики, автоматические пистолеты, хорошая обувь и, главным образом,.. Следующий!
машинальный
adjective
Developing countries should thus not have an overly mechanical interpretation of macroeconomic prudence.
Развивающимся странам следует поэтому избегать чересчур машинального толкования макроэкономического благоразумия.
As recommended in the ESCAP theme study for the sixty-ninth session of the Commission, when a disaster is occurring, it is best not to mechanically pursue prudential norms of macroeconomic stabilization.
Как рекомендовалось в тематическом исследовании, подготовленном ЭСКАТО для шестьдесят девятой сессии Комиссии, когда происходят бедствия, разумнее не следовать машинально пруденциальным нормам макроэкономической стабилизации.
The repatriation of the Saharan refugees could not be viewed as an independent component of the peace plan to be mechanically implemented at the directed time, without regard to the conditions in the Territory.
Репатриация сахарских беженцев не должна рассматриваться в качестве независимого компонента мирного плана, который должен быть машинально реализован в установленные сроки без учета положения в Территории.
We unload mechanically, as if we're not even present.
Мы машинально разгрузились, как будто это были просто мешки.
Did you know you could lose half a gallon of blood, and your body will continue to mechanically function?
Вы знали, что даже потеряв 2 литра крови, ваше тело будет продолжать машинально работать?
You're in the middle of a performance of Lear, playing rather less mechanically than you have of late, and you talk as if you're organising your own memorial service.
Вы отыграли половину "Лира", причем куда менее машинально, чем в последнее время, а сейчас говорите так, словно готовите себе панихиду.
he took hold of it mechanically.
он схватился за нее машинально.
He took the book out mechanically.
Он взял его машинально.
He ate a little, three or four spoonfuls, without appetite, as if mechanically.
Он съел немного, без аппетита, ложки три-четыре, как бы машинально.
said Rogojin, pressing it hard, but quite mechanically.
– Прощай, – проговорил Рогожин, крепко, но совершенно машинально сжимая протянутую ему руку.
“I’ve got to go and visit Ron and Hermione in the hospital wing,” he said mechanically.
— Мне надо в больничное крыло, навестить Рона с Гермионой, — машинально сказал он.
Raskolnikov mechanically brought it to his lips, but then, recollecting himself, set it on the table with loathing.
Тот машинально поднес было его к губам, но, опомнившись, с отвращением поставил на стол.
“I will not allow it, I will not allow it!” Raskolnikov repeated mechanically, but suddenly also in a complete whisper.
— Не позволю, не позволю! — машинально повторил Раскольников, но тоже вдруг совершенным шепотом.
He stood, read, listened, replied, even asked questions himself, but all mechanically.
Он стоял, читал, слушал, отвечал, сам даже спрашивал, но всё это машинально.
even the guard recoiled and no longer tried to approach Nikolai, but retreated mechanically towards the door and stood there without moving.
даже конвойный отшатнулся и уже не подходил к Николаю, а отретировался машинально к дверям и стал неподвижно.
She mechanically arranged her dress, and fidgeted uncomfortably, eventually changing her seat to the other end of the sofa.
Она машинально оправляла свою одежду и даже с беспокойством переменила однажды место, подвигаясь к углу дивана.
I'm handy, mechanical.
Я способный, мастеровой.
That would be like me being the editor of, like, a mechanics magazine. Or you being the editor of a magazine.
Это как если бы я был редактором, например, журнала "Мастеровой", или если бы ты стала редактором журнала
It is reasonable, therefore, that in Europe the wages of mechanics, artificers, and manufacturers, should be somewhat higher than those of common labourers.
Справедливо поэтому, чтобы заработная плата мастеровых, ремесленников и мануфактурных рабочих была в Европе несколько выше заработной платы простых рабочих.
The policy of Europe considers the labour of all mechanics, artificers, and manufacturers, as skilled labour; and that of all country labourers as common labour.
Европейская практика признает труд всех мастеровых, ремесленников и мануфактурных рабочих квалифицированным трудом, а труд сельских работников — простым трудом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test