Translation for "markup" to russian
Translation examples
Although the overall estimate indicates a markup of 129 per cent, the ratio tended to be higher in Africa than in Europe.
Хотя согласно общей оценке, наценка составляет 129 процентов, этот коэффициент, как правило, был выше в Африке, чем в Европе.
88. One of the principal mechanisms of revenue generation for FDLR is the trading of diverse merchandise in remote mining zones, usually with substantial markups.
88. Один из основных механизмов получения дохода для ДСОР обеспечивает торговля различными товарами в отдаленных горнопромышленных зонах, как правило с существенной наценкой.
An analysis of the ratio between wholesale and retail prices for cannabis herb indicates that the markup from wholesale to retail prices varies considerably between countries and regions.
9. Анализ соотношения оптовых и розничных цен на марихуану свидетельствует о том, что розничная наценка на марихуану существенно различается по странам и регионам.
Suppliers purchase cannabis directly from farmers and then sell it to traders in markets in southern Lubero, such as Kanyabayonga, Kayna, Kirumba and Luofu, at a substantial markup.
Скупщики закупают каннабис непосредственно у фермеров, а затем продают его на рынках в Южном Луберо, таких как Каньябайонга, Кайна, Кирумба и Луофу, с существенной наценкой.
The assumption was that an outlet assigned to the “high” category would tend to have a high level of service, and probably a good location, inducing higher markups on its merchandise.
Для этого использовалась гипотеза о том, что торговая точка, отнесенная к высокой категории, должна обладать высоким уровнем обслуживания и, возможно, удачным местоположением, что предполагает высокую розничную наценку на товары.
The markup is astounding.
Наценка просто невероятная.
Your standard markup is 400%?
Твоя стандартная наценка 400%?
Freaking tourist markups.
Ну и наценки у вас для туристов.
2,000% markup, it damn well better.
Наценка в 2000%, вот что работает.
Which is why we will sell them at a fair markup.
Поэтому мы сделаем честную наценку.
And as soon as you mention "heirloom," you justify a 40% markup.
Надпись на продукте "органический" легко оправдывает 40% торговую наценку.
Pair of pants, stupid story, a huge markup. I can do that.
Пара брюк, дурацкая история, огромная наценка. Я могу это сделать.
I would like to buy your ticket from you at a substantial markup.
Я бы хотел купить у вас билет с большой наценкой.
What kind of markup do you think you can get off these rich-ass freshmen?
какую наценку ты думаешь сможешь содрать с этих примажореных первокурсников?
We honor the fallen by hiring a limousine and paying a 600% markup on wine and spirits.
Мы чтим павших, нанимая лимузин и оплачивая 600%-ую наценку на вино и спиртные напитки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test