Translation for "many statements" to russian
Translation examples
The protection of civilians was highlighted in many statements.
Во многих заявлениях акцентировалось внимание на защите гражданского населения.
Many statements of support and commitment were made at that time.
В это время прозвучало много заявлений о поддержке Африки и было взято много обязательств по отношению к ней.
Argentina's many statements to the British Government invariably met with a negative response.
На многочисленные заявления Аргентины, представленные британскому правительству, неизменно поступал негативный ответ.
45. The importance of effective mechanisms for monitoring the implementation of the new convention was emphasized in many statements.
45. Во многих заявлениях подчеркивалось важное значение создания эффективных механизмов для мониторинга осуществления новой конвенции.
9. The word “partnership” is now heard in many statements but, in general, the expression is still lacking in concrete content.
9. Теперь слово "партнерство" можно услышать во многих заявлениях, однако в целом ему все еще недостает конкретного содержания.
We welcome the many statements from around the world that rightly condemn such provocative declarations and all such illegal actions by Israel, the occupying Power.
Мы приветствуем поступающие со всего мира многочисленные заявления, в которых справедливо осуждаются такие провокационные заявления и все подобные незаконные действия Израиля, оккупирующей державы.
Many statements rightly pointed out that we are far away from the mutually agreed global development targets.
Во многих заявлениях было справедливо указано на то, что мы весьма далеки от взаимосогласованных глобальных целей развития.
But the Council was not able to adopt a resolution reflecting the will of the international community as expressed in the many statements delivered at its meeting.
Однако Совет не смог принять резолюцию, отражающую желание международного сообщества, выраженное во многих заявлениях, прозвучавших на его заседании.
Many statements referred to the unsustainable debt burden of the poorest countries and to the unfavourable terms of trade for many developing countries.
Во многих заявлениях говорилось о невыносимом бремени задолженности беднейших стран и о неблагоприятных условиях торговли для многих развивающихся стран.
We shall here cite a few examples of the many statements concerning those circumstances surrounding the Lockerbie incident that require clarification:
Ниже следует перечень некоторых из многих заявлений, сделанных по обстоятельствам инцидента в Локерби, которые нуждаются в новом изучении:
39. The importance of producing clear and precise definitions, in particular of the concepts of "corruption" and "public official", was underlined in many statements.
39. Во многих заявлениях подчеркивалось важное значение разработки ясных и точных определений, в частности, определений понятий "коррупции" и "публичного должностного лица".
He recognized that many issues called for clarification and he welcomed the many statements on the broader question of how best to implement the Convention.
Он признает, что многие вопросы требуют пояснения, и с удовлетворением отмечает многие заявления по более широкому вопросу о наиболее оптимальных путях осуществления Конвенции.
24. Many statements highlighted the need to integrate migration into national development strategies as well as the post-2015 development agenda.
24. Во многих заявлениях подчеркивалась необходимость учета вопросов миграции в национальных стратегиях развития, а также в повестке дня в области развития на период после 2015 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test