Translation for "makes proposal" to russian
Translation examples
Those making proposals should be able to appeal to a higher authority on negative decisions.
Лица, делающие предложения, в случае отрицательного решения должны иметь возможность обращаться в вышестоящие инстанции.
6. Section V makes proposals for improving data on operational activities for development and presents a recommendation in this regard for the consideration of the Economic and Social Council.
6. В разделе V делаются предложения относительно повышения качества данных об оперативной деятельности в целях развития и представлена соответствующая рекомендация для рассмотрения Экономическим и Социальным Советом.
The Division's work has allowed the system to raise issues and make proposals to the Governments through the reports submitted to the Council and the General Assembly that can inform the development of new approaches to the operational activities of the system.
Деятельность Отдела позволяет системе поднимать вопросы и делать предложения правительствам на основе докладов, представляемых Совету и Генеральной Ассамблее, в которых может содержаться информация о разработке новых подходов к оперативной деятельности системы.
35. With reference to the fact that some delegations had expressed reservations on the draft decision, the Office of Legal Affairs noted that the Chairperson of the Special Committee remained under the authority of that Committee, and should avoid making proposals that did not enjoy its broad support.
35. Что касается того, что некоторые делегации выразили оговорки в связи с проектом решения, Управление по правовым вопросам отметило, что Председатель Специального комитета остается в подчинении этого Комитета, и ему следует избегать делать предложения, не пользующиеся широкой поддержкой Комитета.
54. On the recommendations of the intersessional working group established at the twenty-seventh session of the Staff-Management Coordination Committee, the Secretary-General makes proposals on the application of limited delegation of authority to the heads of office/mission for certain proceedings of the pre-disciplinary phase.
54. По рекомендациям межсессионной рабочей группы, учрежденной на двадцать седьмой сессии Координационного комитета по взаимоотношениям администрации и персонала, Генеральный секретарь делает предложения о передаче ограниченных полномочий руководителям отделений/миссий в отношении определенных процедур этапа додисциплинарного разбирательства.
5. If the amount of funds in the reserve fund section of the programme budget is insufficient to provide for the additional requirements resulting from variations in the forecast included in the programme budget in respect of currency fluctuation, inflation in non-staff costs and statutory increases for staff, the Secretary-General, in submitting the proposed adjustments to the General Assembly, shall make proposals regarding the manner in which the shortfall should be covered.
5. Если сумма средств по разделу <<Резервный фонд>> бюджета по программам недостаточна для покрытия дополнительных потребностей, обусловленных изменениями учитываемых в бюджете по программам прогнозов, касающихся колебаний валютных курсов, роста расходов, не связанных с персоналом, и нормативных увеличений расходов по персоналу, при представлении предлагаемых корректировок Генеральной Ассамблее Генеральный секретарь делает предложения относительно того, как покрывать такую нехватку средств.
Equally, while the main focus of the study is SMEs, one cannot make proposals concerning accounting for SMEs without taking into consideration the whole gamut of accounting, from the informal sector to listed companies, so that the small company sector is consistent with the economic realities in which it operates and offers systems capable of being expanded into those used by large companies.
Аналогичным образом, хотя в исследовании основное внимание уделяется МСП, невозможно делать предложения в отношении бухгалтерского учета для МСП без анализа всего диапазона бухгалтерской отчетности начиная с неформального сектора и кончая компаниями, акции которых котируются на фондовой бирже, с тем чтобы функционирование малых компаний было совместимо с экономическими реалиями, с которыми они сталкиваются, и они имели системы, которые могли бы быть расширены до систем, используемых крупными компаниями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test