Translation for "make proposal" to russian
Translation examples
It had recommended that the Secretary-General be requested to make proposals for the future, which would take this factor into account.
Он рекомендовал обратиться к Генеральному секретарю с просьбой сделать предложения на будущее, которые учитывали бы этот фактор.
The subcommittee was expected to report and make proposals to the Assembly during its resumed first session in February 2003.
Предполагается, что этот подкомитет представит доклад и сделает предложения Ассамблее в ходе возобновленной первой сессии в феврале 2003 года.
It will assess the effects of the review process on overall inventory improvement, and make proposals for improvements for the next reporting round.
В нем будет дана оценка последствий процесса рассмотрения для общего улучшения кадастров и сделаны предложения относительно улучшений для следующего раунда представления отчетности.
36. Recommendation: the Committee may wish to consider and make proposals with respect to the twentieth anniversary of the Convention to be commemorated in 1999.
36. Рекомендация: Комитет может пожелать рассмотреть вопросы и сделать предложения, касающиеся двадцатой годовщины Конвенции, которая будет отмечаться в 1999 году.
5. The donors may allocate their contributions to specific Thematic Programmes or may request the Executive Director to make proposals for allocating their contributions.
5. Доноры могут распределять свои взносы среди конкретных тематических программ или могут просить Исполнительного директора сделать предложения о распределении их взносов.
The Specialized Section will discuss a draft promotional leaflet and will be invited to make proposals on specific promotional activities and tentative dates for these during the 2008-2011 period.
Специализированная секция обсудит проект пропагандистской брошюры, и ей будет предложено сделать предложения по конкретным видам пропагандистской деятельности и предварительным срокам их осуществления в течение 2008-2011 годов.
8. Requests the Secretary-General in his 1995 report to make proposals on the full implementation of General Assembly resolution 47/199, including the following issues:
8. просит Генерального секретаря в его докладе 1995 года сделать предложения относительно полного осуществления резолюции 47/199 Генеральной Ассамблеи, включая следующие вопросы:
November 2003: circulation of invitation (possibly together with a enquiry form) to comment/make proposals to governments, partners/stakeholders/clients (invitation to comment will also be posted on website, as well as all responses and comments received).
Ноябрь 2003 года: направление правительствам, партнерам/заинтересованным сторонам/клиентам просьбы высказать замечания/сделать предложения (возможно, вместе с бланком вопросника) (просьбы высказать замечания, равно как и все полученные ответы и замечания будут также размещены на вебсайте).
We recall that the General Assembly already in January 1946 – in its very first resolution – unanimously called for a commission to make proposals for “the elimination from national armaments of atomic weapons and of all other major weapons adaptable to mass destruction”.
Мы напоминаем, что уже в январе 1946 года Генеральная Ассамблея в своей самой первой резолюции единогласно призвала одну из своих комиссий сделать предложения "относительно исключения из национальных вооружений атомного оружия и всех других основных видов вооружения, пригодных для массового уничтожения".
(aa) Apply the same approach to unpaid assessed contributions for peacekeeping if peacekeeping accounts are consolidated, as proposed by the Secretary-General, or request the Committee on Contributions to make proposals with regard to the practical application of interest to peacekeeping arrears, given the current different arrangements for the financing of peacekeeping operations -- including a different financial period and more frequent assessments.
aa) применять такой же подход к невыплаченным начисленным взносам на операции по поддержанию мира, если счета операций по поддержанию мира будут консолидированы, как предложено Генеральным секретарем, или просить Комитет по взносам сделать предложения относительно практического начисления процентов на задолженность по операциям по поддержанию мира с учетом различного порядка финансирования операций по поддержанию мира, в том числе с учетом различных финансовых периодов и более частого начисления взносов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test