Translation examples
ACCOMMODATION Please make reservations for me at this / these hotels (s) as follows:
РАЗМЕЩЕНИЕ В ГОСТИНИЦЕ Просьба забронировать мне следующую гостиницу(ы):
The Congress Service of the Tourism Office in Neuchâtel has a list of hotels of various classes available, and will make reservations for Conference participants at discount prices at the hotels of their choice.
21. Служба конференций Управления по туризму Невшателя располагает перечнем гостиниц различных категорий и может по льготным ценам забронировать для участников Конференции номера в гостиницах по их выбору.
Christy, I need you to make reservations for lunch at Tra Vigne.
Кристи, я хочу что бы ты забронировала столик в Tra Vigne.
so, um, do you want me to make reservations at that little french place?
Хорошо. И что... значит забронировать нам столик в том французском ресторанчике?
And I looked up that place Ryan's taking us to for lunch, it used to be a neighborhood bar and now you've gotta make reservations three months in advance.
это неподалёку от бара и сейчас тебе нужно сделать заказ на три месяца раньше.
Had they been unable to make reservations, those countries might not have acceded to the Convention at all.
Если бы страны не имели возможность сделать оговорки, они, возможно, не присоединились бы к Конвенции вообще.
On signing this Convention, Uruguay, reaffirms the right to make reservations upon ratification, if it considers it appropriate.
Подписывая настоящую Конвенцию, Уругвай подтверждает свое право сделать оговорки при ратификации, если он сочтет это необходимым.
no objection had ever in fact been received from any State concerning an entry into force that included States making reservations.
никогда не было такого, чтобы государство возражало против вступления в силу, ссылаясь на государства, сделавшие оговорки.
The Government of El Salvador wished to make reservations with regard to a "pseudo-right" upon which Member States might not have agreed.
Правительство Сальвадора хотело бы сделать оговорки в отношении так называемого <<права>>, с которыми государства-члены могут не согласиться.
At the time of signature, ratification or accession, any State may make reservations to articles of the Convention other than to articles 1 to 3 inclusive.
"При подписании, ратификации или присоединении любое государство может сделать оговорки в отношении статей Конвенции, кроме статей 1−3".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test