Translation for "madwoman" to russian
Similar context phrases
Translation examples
An oddly cheerful madwoman.
Удивительно радостная сумасшедшая.
The madwoman was right.
Сумасшедшая была права.
I sprayed like a madwoman.
Пшикала как сумасшедшая.
That madwoman could've attacked you.
Эта сумасшедшая могла напасть.
Just turning into a madwoman.
- Просто превращаюсь в сумасшедшую.
What about the old madwoman?
- А та сумасшедшая в лесу?
"Get up" said the father, "madwoman".
"Поднимайся", - сказал отец, - "сумасшедшая".
You're just coming off like a madwoman.
Ты похожа на городскую сумасшедшую.
Everett, she's a baby killer and a madwoman.
Эверетт, она сумасшедшая детоубийца.
“Restrain this madwoman!” he shouted.
— Удержите эту сумасшедшую! — закричал он.
You're behaving like a madwoman.
Ты ведешь себя, как безумная.
Maman wouldn't stop crying and wailing, she was like a madwoman.
Маман все плакала и причитала, словно безумная.
~ Look, it's an over-the-top rant. ~ From a raging madwoman.
- Послушайте, это безосновательные обвинения. - От безумной фурии.
Karl said you swim every day, tearing along like a madwoman.
Карл сказал, ты плаваешь каждый день, неистово, словно безумная.
Either that or a sadistic madwoman forced me out into the woods at daybreak gather mushrooms.
Или что одна безумная садистка погнала меня в лес собирать грибы на рассвете.
You survived seven months of captivity in the wild with a madwoman and kept your son alive.
Ты семь месяцев провёл в плену у безумной женщины, которая заботилась о твоём сыне.
I am more sane now as a madwoman than I ever was as the head of Briarcliff.
Я более в своём уме теперь, в качестве безумной, чем я когда-либо была как глава Брайрклиффа
It means that I'm... tied for the rest of my life to a... a madwoman, who doesn't even know me.
Это значит, что я... связан до конца своей жизни с... с безумной женщиной, которая меня даже не узнает.
You throw me in the madhouse, you strip away everything I have, everything I know, you treat me like a rabid dog, like a madwoman.
Вы бросили меня в психушку, отняли всё, что у меня было, все, что я знаю обращаетесь со мной, как с бешеной собакой, как с безумной.
She was almost like a madwoman, with excitement and ecstasy, whenever I came.
Она бывала как безумная, в ужасном волнении и восторге.
she screamed like a madwoman, scarcely believing herself that she could really pronounce such wild words.
Хочешь, хочешь? – крикнула она как безумная, может быть, почти сама не веря, что могла выговорить такие слова.
It was his look that had caught her eyes. Nastasia rushed to him like a madwoman, and seized both his hands. "Save me!" she cried. "Take me away, anywhere you like, quick!"
Его-то взгляд и поймала в толпе Настасья Филипповна. Она добежала до него как безумная и схватила его за обе руки: – Спаси меня! Увези меня! Куда хочешь, сейчас!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test