Translation examples
adjective
Such activities are successfully encouraged, for example, in Dominica and the Seychelles, which are endowed with luxuriant natural sites and have become known destinations for so-called eco-tourism.
Подобные мероприятия успешно поощряются, например, в Доминике и на Сейшельских Островах, на которых имеется пышная растительность и которые стали популярными среди почитателей так называемого экотуризма.
Rêveries sur les jardins is part of the same event and allows visitors to admire some of the most luxurious vegetation on the terraces of the Casino, which are transformed into a Mediterranean landscape;
В рамках этого конкурса также проводится выставка "Садовые фантазии": по случаю этого мероприятия посетители имеют возможность насладиться видами пышной растительности благодаря превращению террасс Казино в красочный средиземноморский пейзаж.
The climatic regime is governed by the seasonal northeast and southwest monsoons, which bring heavy rainfall to nurture the luxuriant flora of the tropical rainforest, which extends over a large part of the country.
Климатический режим регулируется сезонными северо-восточными и юго-западными муссонами, приносящими ливневые дожди, благодаря которым на ее территории произрастает пышная флора влажных тропических лесов, покрывающих большую часть страны.
This is Bel Air the lush, luxurious retreat of the wealthy and powerful.
Это Бель Эйр пышное, роскошное убежище богатых и влиятельных.
The woman is lying parrot, his long luxuriant hair based on the sheets.
Женщина лежала на ложе. Её длинные и пышные волосы были разбросаны на листьях.
this swelling, luxuriant flesh, forever... conceiving new shapes... and yet so chaste.
На этот набухший, пышный, всё время открывающий новые формы... и всё же девственный плод.
As someone who's had long, luxurious locks Since I was a toddler in the pageant circuit, I figured I could give you
Как та, у кого длинные шикарные волосы, с тех пор как я была ребенком в пышном платице, уверена я могу дать тебе пару советов по поводу нашего номера с волосами.
He also met with luxurious carriages, men and women on horseback;
Встречались ему тоже пышные коляски, наездники и наездницы;
A small, flat-nosed Jew raised his large head and regarded me with two fine growths of hair which luxuriated in either nostril.
Небольшого роста еврей с приплюснутым носом поднял голову и уставился на меня двумя пучками волос, пышно распустившимися у него в каждой ноздре.
adjective
(d) Guinée—Forestière: this region owes its name to its dense, luxuriant forests, which are a continuation of the forests of Côte d'Ivoire.
d) Лесная Гвинея: этот район обязан своим названием буйной растительности и густым лесам, берущим начало на территории Кот д'Ивуар.
A poor savannah climate with thorn trees prevails throughout most of Darfur apart from the extreme south adjacent to Bahr Al-Arab where the savannah has luxuriant plant cover of grasses, trees and forests.
Неблагоприятный степной климат, в котором растет только терновник, характерен для наибольшей части территории Дарфура, за исключением его крайнего юга, прилегающего к Бахр-эль-Араб, где саванна покрыта буйной растительностью -- травой, деревьями и лесами.
2. The original natural dryland vegetation varies from scrub, through open grasslands to wooded grasslands that are generally characterized by scattered trees and shrubs interspersed with herbaceous elements, and open spaces between tree canopies which allow a luxuriant growth of graminaceous species and forbs.
2. Изначальная естественная растительность на засушливых землях варьируется от кустарниковых зарослей до открытых лугопастбищных угодий, принимающих форму пастбищ с редко произрастающими на них деревьями и кустарниками с вкраплением участков зеленой растительности и открытыми пространствами между деревьями и растительным покровом, на котором буйно произрастают злаковые и незлаковые травянистые растения.
adjective
Then, telephone was a luxury only for the rich.
В то время телефон был роскошью, предназначенной только для богатых.
Political democracy is far from being a luxury for rich peoples.
Политическая демократия отнюдь не является роскошью для богатых народов.
Consequently, the poor would continue to pay for the luxuries of the rich.
Следовательно, за удовольствия богатых попрежнему будут расплачиваться самые бедные слои населения.
Some Governments maintained that human rights were a luxury that only wealthy countries could afford.
51. Некоторые правительства считают, что права личности являются роскошью, которую могут себе позволить только богатые страны.
These are not a luxury affordable only to the rich and powerful but an indispensable component of national development efforts.
Эти права не являются роскошью, доступной лишь для богатых и могущественных, обеспечение этих прав должно стать составной частью национальных усилий по обеспечению развития.
Today, in developing countries, and in Africa in particular, computers remain a luxury or a sign of prestige activity reserved only for the wealthy.
Сегодня в развивающихся странах, и особенно в Африке, компьютеры остаются предметом роскоши или престижа, доступным лишь богатым.
Today, in the developing countries, and in Africa in particular, information technology remains a luxury -- indeed, a prestigious commodity reserved for the affluent.
Сегодня для развивающихся стран, особенно для стран Африки, информационная технология остается роскошью -- по сути, престижным товаром, предназначенным только для богатых.
Thus, space technology no longer appears to be a luxurious product and process, but rather a reservoir of potential solutions for industry.
Таким образом, космическая техника уже больше не является своего рода "предметом роскоши", а представляет собой богатый источник потенциальных решений для промышленности.
Another raised the question as to what extent partnership and corporate social responsibility were a luxury for rich businesses.
Другой респондент задал вопрос о том, в какой степени партнерские отношения и социальная ответственность корпораций могут рассматриваться как роскошь, позволительная лишь для богатых предприятий.
In little more than a decade, access to telephony in most developing countries has changed from a luxury of the rich to a fact of life for the majority.
Чуть меньше чем за десятилетие доступ к телефонии в большинстве развивающихся стран превратился из роскоши для богатых в факт жизни большинства.
She's pretty rich and luxurious.
Она красива, роскошна и богата.
There's also shops and luxury houses.
А еще магазины и богатые дома.
No, we do high-end luxury clients.
В прошлом были конфликты? Нет, мы обслуживаем самых богатых клиентов.
Also, one of their greatest and most luxuriant leaders,
Также, один из их величайших и богатейших лидеров
Brandy Alexanders made with condensed milk for a velvety, luxurious taste.
"Бренди Александер" со сгущённым молоком для бархатистого и богатого вкуса.
Holidays and weekends are a luxury the rich can't afford.
Праздники и выходные это роскошь,которую богатые люди не могут себе позволить.
I didn't meet a rich husband who gave me a life of luxury.
Я не встретила богатого мужа, который обеспечил бы мне роскошную жизнь.
It's the first time I'm on a luxury cruise, expected no less of a millionaire!
Никогда прежде не была на круизном судне! Не зря богатейшая семья в мире.
But then the galactic economy collapsed, and seeing that custom-built planets are a... are a bit of a luxury commodity...
Ќо потом галактическа€ экономика упала и планеты на заказ все были дл€... более богатых...
A tax upon tobacco, for example, though a luxury of the poor as well as of the rich, will not raise wages.
Налог на табак, например, хотя он и представляет собою предмет роскоши одинаково для богатых и для бедных, не поведет к повышению заработной платы.
A hospitality in which there is no luxury, and a liberality in which there is no ostentation, occasion, in this situation of things, the principal expenses of the rich and the great.
Гостеприимство, чуждое роскоши, и щедрость, чуждая тщеславия, составляют при таком поло- жении вещей главные расходы богатых и знатных людей.
On the contrary, they were provoked and disgusted by the vanity, luxury, and expense of the richer clergy, who appeared to spend upon their own pleasures what had always before been regarded as the patrimony of the poor.
Напротив того, их возмущали суетность, роскошь и расточительность более богатого духовенства, которое казалось теперь расходующим на свои собственные удовольствия то, что всегда рассматривалось как достояние бедных.
a bright, warm, almost hot day, a feast-day, the day of the Trinity.[152] A rich, luxurious country cottage in the English style, all sunk in fragrant flowerbeds, with rows surrounding the entire house;
светлый, почти жаркий день, праздничный день, Троицын день. Богатый, роскошный деревенский коттедж, в английском вкусе, весь обросший душистыми клумбами цветов, обсаженный грядами, идущими кругом всего дома;
The inhabitants of trading cities, by importing the improved manufactures and expensive luxuries of richer countries, afforded some food to the vanity of the great proprietors, who eagerly purchased them with great quantities of the rude produce of their own lands.
Жители торговых городов, ввозя изделия и предметы роскоши более богатых стран, питали тщеславие крупных землевладельцев, которые охотно покупали их в обмен на большие количества сырых продуктов своих земель.
When the toll upon carriages of luxury upon coaches, post-chaises, etc., is made somewhat higher in proportion to their weight than upon carriages of necessary use, such as carts, waggons, etc., the indolence and vanity of the rich is made to contribute in a very easy manner to the relief of the poor, by rendering cheaper the transportation of heavy goods to all the different parts of the country.
Когда пошлины на роскошные экипажи, кареты, почтовые кареты и т. п. устанавливаются в более высокой пропорции к их весу, чем на экипажи, перевозящие предметы необходимости, — телеги, фургоны и т. п., леность и тщеславие богатых должны участвовать в оплате расходов для облегчения бедных, удешевляя перевозку тяжелых товаров во все части страны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test