Translation examples
The latter are particularly prevalent in countries with low coverage levels.
Последние особенно широко представлены в странах с низким охватом населения данными услугами.
A single reference or a few short references were defined as low coverage.
Одна ссылка или несколько коротких ссылок были определены как низкий охват.
Concerns also exist at the low coverage of vaccination and at the lack of prenatal health care.
Тревожит также низкий охват вакцинацией и отсутствие дородового медицинского ухода.
The low coverage shows that a large number of children are insufficiently prepared for inclusion in the regular school system.
Следствием их низкого охвата является то, что большое число детей недостаточно подготовлены к учебе в школе.
It is also concerned over the low coverage of vaccinations, the prevalence of malaria and the high incidence of malnutrition.
Он также испытывает обеспокоенность по поводу низкого охвата детей вакцинацией, повышенной заболеваемости малярией и высокой распространенности недоедания.
It is also concerned at the low coverage of vaccinations, the prevalence of malaria, low breastfeeding rates and the high incidence of malnutrition.
Он также обеспокоен низким охватом детей системой вакцинации, повышенной заболеваемостью малярией, низким уровнем грудного вскармливания и высокой распространенностью недоедания.
Twenty-two per cent of the reports (35 out of 159) were of high coverage and quality, while 27 per cent were of low coverage and quality.
Двадцать два процента докладов (35 из 159) имеют высокий охват и качество, а 27 процентов имеют низкий охват и качество.
Her report stressed the low coverage of contributory pension schemes and provided recommendations to ensure that non-contributory pensions comply with core human rights standards.
В ее докладе был отмечен низкий охват накопительных систем и были представлены рекомендации по обеспечению соответствия системы ненакопительных пенсий базовым стандартам прав человека.
233. Given the low coverage of the short-term social security system, the Government is taking policy measures to increase provision of basic health services to the population, the aim being to achieve universal coverage.
233. Ввиду низкого охвата системы краткосрочного социального обеспечения правительство в настоящее время принимает ряд стратегических мер с целью расширения охвата населения основными службами здравоохранения на основе критерия универсальности.
Eleven countries in Latin America and the Caribbean received advice on the fundamental reforms needed to face the challenges posed by the low coverage, high transaction costs and limited investment alternatives affecting pension funds.
Одиннадцать стран Латинской Америки и Карибского бассейна получили консультативную помощь по вопросам проведения фундаментальных реформ, необходимых для решения проблем, связанных с низким охватом, высокими операционными издержками и ограниченными инвестиционными возможностями пенсионных фондов.
275. In the first place, it is striking to note the low coverage by the education system of the population between the ages of 7 and 18.
275. Прежде всего следует отметить низкий уровень охвата системой образования детей в возрасте 7-18 лет.
Thirty per cent of reports (45 out of 146) were of both high coverage and quality, while 21 per cent were of both low coverage and quality.
Тридцать процентов докладов (45 из 146) имели как высокую степень охвата, так и высокое качество, в то время как 21 процент имели и низкий уровень охвата, и низкое качество.
However, challenges included limited funds, weak coordination with other United Nations agencies, variable relationships with indigenous organizations and relatively low coverage of indigenous populations.
Тем не менее, среди проблем можно отметить ограниченность средств, слабую координацию с другими учреждениями Организации Объединенных Наций, нестабильные отношения с организациями коренных народов и относительно низкий уровень охвата коренных народов.
The findings indicated that low coverage of key nutrition interventions and poor awareness about infant and young child feeding practices were contributing to the dual problems of acute and chronic undernutrition.
Выводы свидетельствуют о том, что низкий уровень охвата важнейших мероприятий в области питания и неадекватная осведомленность о методах кормления младенцев и детей младшего возраста обусловливают двойственный характер проблемы острого и хронического недоедания.
Low coverage in some geographical areas and fields, such as social security or the private sector, is a common problem that prevents the compilation of comprehensive, accurate and reliable information for formulating health policy.
Низкий уровень охвата в некоторых географических районах и/или сферах, таких как общественная безопасность или частный сектор, относится к числу общих проблем, которые влекут за собой нехватку всесторонней, надежной и достоверной информации для разработки политики в сфере здравоохранения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test