Translation for "looked back" to russian
Translation examples
Then, the world looked back: to seek the lessons to be learned, and the mistakes to be avoided, after the cataclysm of world war.
В тот момент мир оглянулся назад, чтобы после катаклизма мировой войны извлечь уроки на будущее и в дальнейшем избежать ошибок.
At the outset of our statement, we looked back a few years to pose the serious question of whether NEPAD is going to suffer the same luck as its predecessors, and if consciously or unconsciously the international community is going to insert it in the spiral of missed opportunities for Africa.
В начале своего выступления мы оглянулись на несколько лет назад, чтобы поставить серьезный вопрос, разделит ли НЕПАД ту же судьбу, что и ее предшественники, и намерено ли международное сообщество, сознательно или бессознательно, включить ее в число упущенных возможностей для Африки.
She didn't look back.
И даже не оглянулась.
He didn't even look back.
Он даже не оглянулся.
Did you ever look back?
Ты xоть раз оглянулась?
I looked back and he...
Я оглянулся, а он...
The old woman looked back in despair.
Старуха в отчаянии оглянулась.
I was looking back. I fell down.
Оглянулся назад и оступился.
You looked back for my sign.
Вы оглянулись и ждали сигнала.
And I never looked back.
И я ниразу не оглянулась назад.
Not so much as a look back.
Но она даже не оглянулась.
At the door he looked back.
В дверях он оглянулся:
Frodo halted for a moment, looking back.
На пороге Фродо еще раз оглянулся.
They all looked back as they reached the trees.
Добежав до деревьев, они оглянулись.
He looked back, and then he looked up;
Он оглянулся, потом посмотрел наверх: однако они уже высоко забрались.
Harry had walked up several steps before stopping and looking back.
Поднявшись на несколько ступенек, Гарри оглянулся.
At the door of the boys’ dormitory Harry looked back.
Ребята бросились наутек. Перед дверью в мужские спальни Гарри оглянулся.
As her friend ushered her through the door, Cho looked back and waved at Harry.
У двери, подталкиваемая подругой, она оглянулась напоследок и помахала Гарри.
He took a few steps away and looked back inquiringly, like a dog inviting them for a walk.
Он побежал вперед и оглянулся, словно пес, зовущий хозяев на прогулку.
When we was out of sight of the house he looked back and around a second, and then comes a-running, and says:
Когда мы отошли от дома настолько, что нас нельзя было увидеть из окна, он оглянулся по сторонам, а потом подбежал ко мне и говорит:
Then they turned and looked back at the small, dark room, and said, 'We shall never return there.'".
Затем они обернулись и посмотрели назад на маленькую, темную комнату и сказали: "Мы никогда не вернемся туда".
KICK IT-- LOOK UP, LOOK BACK,
Пнули. Посмотрели вверх, посмотрели назад.
HEP, HEP, HEP-- LOOK FORWARD, LOOK BACK--
HEP, HEP, HEP-- Посмотрели вперед, посмотрели назад.
- LOOKING BACK AND HE'S LIKE, "FUCKING ASS!"
Я посмотрел в зеркалало:
He looked back one last time.
Онн еще раз посмотрел на нас.
I looked back, and he's taking off.
Посмотрела назад, а он уже улетает.
And I look back at him and I say,
А я посмотрел на него и сказал:
When she looked back again, his car was gone.
Когда она посмотрела обратно, его машина исчезла.
At the count of 3, he didn't look back.
На счет три он не посмотрел на дверь.
when I looked down at you... I saw her looking back.
Когда я посмотрел на тебя... я увидел её лицо,
He looked at her and then looked back at the screen.
Он посмотрел на нее, а потом снова посмотрел на экран.
Harry looked back at the story.
Гарри еще раз посмотрел на статью.
The Baron looked back at Yueh.
Барон вновь посмотрел на Юйэ.
he looked back at Harry, intrigued.
Гарри посмотрел на Рона, тот был явно заинтересован.
Harry looked back down at his results.
Гарри снова посмотрел на свои оценки.
The robot obediently looked at them, then looked back.
Робот послушно посмотрел вверх, а потом перевел взгляд на Артура.
The Duke glanced at the darkness out the windows, looked back at Halleck.
Герцог бросил взгляд в темноту за окнами, потом посмотрел на Халлека:
At the front doors both instinctively looked back at the Forbidden Forest.
У парадных дверей оба невольно обернулись и посмотрели на Запретный лес.
Harry looked back at the snake, willing himself to believe it was alive.
Гарри снова посмотрел на змейку, усилием воли заставляя себя верить, что она живая;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test