Translation examples
The amount depends on the last wage received and is raised by a cost—of—living allowance.
Размер пенсии зависит от размера последней зарплаты с учетом корректива на рост прожиточного минимума.
The cost-of-living allowance amount was used until December 31, 1991.
Повышение ставок заработной платы в связи с ростом прожиточного минимума применялось до 31 декабря 1991 года.
Workers have won wage concessions from government and employers in the form of cost of living allowances, holiday pays, and one-month bonus.
Трудящиеся получили повышение заработной платы в виде выплачиваемого государством или нанимателем денежной надбавки в связи с повышением прожиточного минимума, отпускного вознаграждения и ежемесячных премий.
In addition, the Centre experienced a number of resignations from United Nations Volunteers, as the cost of living has increased compared with the voluntary living allowance applicable to Entebbe.
Кроме того, ряд добровольцев Организации Объединенных Наций прекратили работу в Центре, что было связано с увеличением прожиточного минимума по сравнению с надбавками на жизнь для добровольцев, выплачиваемыми в Энтеббе.
Apart from salaries, benefits include post adjustments and cost-of-living allowances, a diplomatic passport for the spouse and State benefits for children up to the age of 21 (for up to three children).
Помимо зарплат льготы включают в себя пересчет оклада на занимаемой должности и пособия, равные прожиточному минимуму, выдачу дипломатического паспорта супруге или супругу и государственные пособия на детей в возрасте до 21 года (не более, чем на трех детей).
The United States Secretary of State has the authority to grant to government civilian employees assigned to a foreign post a post allowance as a cost-of-living allowance in locations where the cost of living (excluding the cost of living for quarters and schooling) is significantly higher than in Washington.
67. Государственный секретарь Соединенных Штатов Америки уполномочен предоставлять гражданским служащим, направляемым на работу за рубеж, надбавку по месту службы в качестве компенсации разницы в стоимости жизни в тех местах службы, где прожиточный минимум (без учета расходов на проживание и школьное обучение) значительно выше, чем в Вашингтоне.
213. The minimum monthly compensation for government workers increased from PhP 1,103 (PhP 603 basic rate + PhP 500 cost of living allowance) in 1987 to PhP 5,840 (PhP 4,840 basic rate + PhP 500 Personal Economic Relief Allowance + PhP 500 additional compensation) in the year 2000.
213. Минимальное ежемесячное жалование работников государственного сектора в 1987 году возросло с 1 103 филиппинских песо (603 филиппинских песо в качестве базовой ставки + 500 филиппинских песо в качестве пособия по прожиточному минимуму) до 5 840 филиппинских песо (4 840 филиппинских песо в качестве базовой ставки + 500 филиппинских песо в качестве персонального пособия в связи с неблагоприятной ситуацией в экономике + 500 филиппинских песо в качестве дополнительной компенсации) в 2000 году.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test